Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виновата

Примеры в контексте "Fault - Виновата"

Примеры: Fault - Виновата
I'm losing money, and it's your dog's fault. Я теряю свои деньги и в этом виновата твоя собака
But it is her own fault, isn't it? Но ведь она сама виновата, правда?
I'm sorry... how is it my fault that he ditched you? Извини, а каким образом я оказалась виновата в том, что он тебя бросил?
She says it's not her fault if other people look at her. Она говорит, что она не виновата в том, что на неё заглядываются.
It's not your fault, right? Ты ни в чем не виновата.
No, it's depressing, but it's not my fault. Это грустно, но я в этом не виновата.
It's not your fault. It's Flynn's. Виновата не ты, а Флинн.
I just wanted to say... it's my fault that Tintin is never home Я просто хотела сказать... это я виновата, что Тинтина никогда нет дома.
It's my fault I let the kid stay here... when they're bombing us! Я виновата, что разрешила мальчику остаться когда они бросили сюда бомбу.
It's not your fault that child had a nervous break down Ты не виновата в том, что та девушка разбилась.
there, see, he just admitted it was becca's fault. вот, видите, он только что подтвердил, что во всём виновата Бекка.
Are you trying to say that's somehow my fault? А ты хочешь сказать, что я сама виновата?
Are you asking me if I think the accident was your fault? ты спрашиваешь меня, считаю ли я, что ты сама виновата в той аварии?
Is it your fault that she's not graduating on time? Разве ты виновата в том, что она не выпустится вовремя?
It was nothing, it was all my fault. Ничего, я во всём сама виновата.
Grandma, I know this isn't what you planned and I know that's my fault. Бабушка, я знаю, это не то, что вы планировали, и я знаю, что я виновата.
This is Lizzie's fault to start with, Tommy's for leaving it up to you. Начнём с того, что это Лиззи виновата, а Томми зря поручил это тебе.
So you're saying it's my fault we're late? По твоему, я виновата, что мы опоздали?
It's not my fault my birthday came two weeks after we started... whatever we're doing. Я не виновата, что у меня день рождения через 2 недели, как мы начали... что мы там делаем...
Is it her fault if some didn't make it to you? Разве она виновата, что я не сумел донести их до твоей хаты?
It's not my fault if you can't keep up! Я же не виновата, что ты не тянешь!
Is it my fault that the baby got addicted? Я виновата, что ребенок без него не может?
I said to the doctor, ' Was that my fault? Давление. Я спросила у врача: "Это я виновата?".
it was not my fault that I was hired as a mistake. Знаешь, это не я виновата, что была принята на работу по ошибке.
Amy started that kiss too, because it's never your fault. тот поцелуй тоже Эми начала, ведь ты всегда не виновата.