Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виновата

Примеры в контексте "Fault - Виновата"

Примеры: Fault - Виновата
You know, her boyfriend killing himself, that's not really Charlie's fault. Её парень кончает с собой, Чарли тут не виновата.
Excuse me, but that makes it sound like it was my fault. Прости, но это звучит так, будто я виновата.
I'm getting divorced again, and Arizona thinks it's my fault. Аризона думает, что в разводе виновата я.
Trying to prove that the accident wasn't Lindsay's fault. Пытался доказать, что Линдси не виновата в аварии.
If anything happens, it'll be my fault. Если что-нибудь случится, я буду виновата.
It's my fault for depending on you. Это я виновата, что завишу от тебя.
It is your fault, because you can't tell strangers that you're pregnant with Wayne's baby. Виновата, ты не можешь рассказывать всем, что беременна от Уэйна.
What happened was as much her fault as it is Henry's. Она также виновата в том, что случилось.
It wasn't your fault that the National Treasure Girls separated. Ты же не виновата, что "Сокровище нации" распалась.
And that somehow that would be my fault, too. И в этом тоже буду виновата я.
Listen, I know how this morning looked, but it-it wasn't Kristen's fault. Слушай, я понимаю, как это выглядело утром, - но Кристен была не виновата.
She was trying to prove it wasn't her fault. Она пыталась доказать, что не виновата.
It's my fault mum can't bake. Я виновата, что мама не может печь.
Maybe it was just like a little bit my fault. Ну может быть я и была чуть-чуть виновата.
It is not my fault that Vanya took the kids to Minsk. Я не виновата, что Ваня забрал детей в Минск.
It's not my fault you're filthy. Я не виновата, что ты грязнуля.
It's not my fault if you don't like what I have to say. Я не виновата, что тебе не нравится мой рассказ.
It wasn't Annie's fault though. Конечно же, Энни не виновата.
And if you didn't, that's not my fault. А если ты не сделала я не виновата.
I'm not so sure it wasn't Beverly's fault that they split up. Не уверена, что Беверли не виновата в их расставании.
They think it's my fault. Они думают что это я виновата.
It's all her fault, that girl. Это она виновата, та девчонка.
It's not my fault airport security strip-searched you, Mr. Fairbanks. Но я же не виновата, что служба безопасности раздела вас до трусов, мистер Фербенкс.
You needed it to be my fault... so it was my fault. Ты хотела, чтобы я была виновата... так что я была виновата.
It is never the girl's fault, even when it is the girl's fault. Девушка никогда не виновата, даже когда она виновата.