Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виновата

Примеры в контексте "Fault - Виновата"

Примеры: Fault - Виновата
It's my fault that Rory dropped out of Yale. Это я виновата, что Рори бросила Йель.
It's my fault that she didn't go back. Я виновата, что она не вернулась туда.
Peaches this is not your fault, OK. Персик! Ты не виновата, понятно.
She thinks it's all her fault. Эми считает, что она в этом виновата.
Like, everything is my fault. Якобы, я одна во всем виновата.
Nick, this is my fault. Ник, это я во всем виновата.
Look, this is all my fault. Послушайте, это я во всем виновата.
This is not solely my fault. Не я одна во всем виновата.
This was all your fault, you know. Это ты во всем виновата, понимаешь.
I have been very much at fault, Mr Barnaby. Я очень в этом виновата мистер Барнеби.
It wasn't my fault you hit that truck. Я не виновата, что ты врезалась в тот грузовик.
Besides, it's not her fault. Кроме того, она не виновата.
No, and it's not my fault. Нет, и я не виновата.
But it was before you and I were together, and it wasn't my fault. Но это случилось до того, как мы стали встречаться и я была не виновата.
It's not my fault your car's on fire. Я не виновата, что у вас машина горит.
She's convinced it's her fault. Она убеждена, что это она виновата.
It's your fault, Becky. Это ты виновата, мисс Недотрога.
It's not your fault what your dad did. Ты не виновата в том, что сделал твой отец.
It's not your sister's fault, Bella. Твоя сестра не виновата, Белла.
Nothing is ever a woman's fault. Женщина никогда ни в чем не виновата.
If anyone has wanted whip cream on their pie, it's not my fault. Если кто-то хотел взбитые сливки на пирог, я не виновата.
It's not my fault you didn't recognize me. Я не виновата, что ты меня не узнал.
No, it wasn't Yoko's fault. Нет, Йоко в этом не виновата.
And in a way, it's all my fault. В какой-то мере, это я во всём виновата.
Made me feel like it was all my fault. Он заставила меня почувствовать, что я во всем виновата.