| That's my fault. | О, это я виновата |
| It's the other administrators' fault. | Это всё прошлая администрация виновата. |
| None of it has been my fault. | Нет. Я не виновата. |
| It's my fault, isn't it? | Это ведь я виновата? |
| So, see, it wasn't my fault. | Так что я не виновата. |
| It's her fault then? | Значит, она виновата? |
| Maybe it's your fault. | А может это ты виновата? |
| It's all your fault, Sidney. | Это ты виновата, Сидни! |
| So that isn't my fault. | Так что я не виновата. |
| It's my fault? | Так это я виновата? |
| It's my fault, ma'am. | Это я виновата, мэм. |
| Look, it's my fault. | Послушай, это я виновата. |
| It's always my fault! | Почему всегда я виновата? |
| Sure it's your fault! | Конечно, ты виновата! |
| I think that was legally your fault. | По закону это ты виновата! |
| That wasn't Alice's fault. | Алис не виновата в этом. |
| It's all my fault, really. | Это я во всем виновата. |
| Well, it is your fault. | Вообще-то, ты сама виновата. |
| This whole thing is my fault. | Это я во всём виновата. |
| This is your fault! | Ты в этом виновата! |
| Mum, this is all my fault. | Мама, это я виновата. |
| It's all my fault. | Доктор, это всё я виновата. |
| It wasn't my fault. | Я же была не виновата. |
| How is this my fault, okay? | С чего это я виновата? |
| But it's your fault too. | Но ты здесь тоже виновата. |