It's my fault you're not sure. |
Это я виновата, что ты сомневаешься. |
I'll tell her it was my fault. |
Я скажу ей, что это я виновата. |
Why is it my fault when everything fails? |
Почему, когда всё плохо, я всегда виновата? |
It wasn't my fault, they just came out of nowhere. |
Я не виновата, они появились из неоткуда... |
It obviously wasn't your fault. |
Ты ни в чем не виновата. |
It is my fault that Ryan got shot. |
Да, я виновата, что Райана подстрелили. |
Shelby... none of this is your fault. |
Шелби... ни в чем таком ты не виновата. |
I know it's not your fault. |
Я знаю, ты не виновата. |
Tell him it's not my fault. |
Скажите, что я не виновата. |
Listen, I know it wasn't your fault. |
Слушай, я знаю, что ты не виновата. |
Marco shot him, but it's my fault. |
Марко его застрелил. но это я виновата. |
It's your fault we're hooked. |
И это ты виновата, что нас раскрыли. |
Then you didn't come home, Which I understand was trudy's fault. |
Домой ты не вернулся, и как я понимаю, в этом виновата Труди. |
It's not my fault what happened. |
Я не виновата в том, что произошло. |
You made me think that everything was my fault. |
Ты заставил меня думать, что во всё виновата я. |
My fault because I trusted him. |
Я сама виновата, что поверила ему. |
It's your fault for bein' so picky. |
Ты сама виновата в своей придирчивости. |
As if this isn't your fault. |
Будто это не ты в этом виновата. |
It's Saoirse's fault, not mine. |
Это Сирша во всем виновата, это не я. |
Then your father started yelling at me, as though it was my fault. |
А твой отец начал на меня ругаться, как будто я в этом виновата. |
I can now see it was her fault. |
Я теперь понимаю, это она виновата. |
None of it was your fault. |
Ты ни в чём из этого не виновата. |
Well, it's not my fault they're so sensitive. |
Я не виновата, что рыба такая чувствительная. |
I mean, the fight was all my fault. |
Я имею ввиду, я виновата в драке. |
Not my fault he got a glass jaw. |
Я не виновата, что у него слабая челюсть. |