Well, if it would help you to think that it was all my fault, then fine. |
Если тебе легче от мысли, что во всем я виновата, пусть так и будет. |
What, so now it's my fault? |
Что, значит это я виновата? |
It wasn't your fault at all. |
Ты ни в чем не виновата. |
So it's basically her mother's fault? |
То есть ее мама во всем виновата. |
That wasn't my fault. It's yours. |
это не моя вина. ты виновата. |
You didn't do it perfectly, so now it's all your fault. |
Ты всё сделала как попало, так что теперь ты во всём виновата. |
How could this possibly be my fault? |
! Как я могу быть сама виновата? |
No, this is all my fault. |
Нет, и во всём виновата я. |
Anyway, I can't help thinking that somehow this is all my fault. |
Я ничего не исправлю, признав, что во всем виновата я. |
It's as much your fault as it is mine. |
И ты в этом виновата наравне со мной. |
It's my fault if Haydée goes, I've been unfaithful to everyone. |
Я виновата в том, что Хайде ушла. |
None of this is her fault, but she needs to be stopped. |
Она не виновата во всем этом, но её надо остановить. |
Then, through no fault of my own, I wouldn't have kept my promise. |
Поэтому я не буду виновата в том, что не сдержала обещание... |
It's all my fault, then. |
Значит, я во всем виновата. |
I thought it was her fault. Well, of course it is. |
Я думал, что она сама виновата. |
But, you know, that wasn't my mom's fault. |
Но, знаете, моя мама в этом не виновата. |
How can it be my fault? |
Но как я могу быть виновата? |
You've led a sheltered life, it's not your fault. |
В твоей жизни не было проблем, ты в этом не виновата. |
And then at you, even though it wasn't your fault. |
А потом на тебя, хотя ты ни в чём не виновата. |
It's not her fault she's gone loop de loop. |
Она же не виновата, что зациклилась. |
You do realize this is your fault? |
Понимаешь, что это ты виновата? |
I'm trying to tell you That it's - it's not your fault. |
Я пытаюсь сказать, что ты ни в чём не виновата. |
You snitched and it's my fault? |
Ты настучал, а я виновата? |
You are not to even say the word "fault"! |
Ты даже не должна произносить слово "виновата"! |
What do you mean, it's my fault? |
Что значит, это я виновата? |