Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виновата

Примеры в контексте "Fault - Виновата"

Примеры: Fault - Виновата
Well, if it would help you to think that it was all my fault, then fine. Если тебе легче от мысли, что во всем я виновата, пусть так и будет.
What, so now it's my fault? Что, значит это я виновата?
It wasn't your fault at all. Ты ни в чем не виновата.
So it's basically her mother's fault? То есть ее мама во всем виновата.
That wasn't my fault. It's yours. это не моя вина. ты виновата.
You didn't do it perfectly, so now it's all your fault. Ты всё сделала как попало, так что теперь ты во всём виновата.
How could this possibly be my fault? ! Как я могу быть сама виновата?
No, this is all my fault. Нет, и во всём виновата я.
Anyway, I can't help thinking that somehow this is all my fault. Я ничего не исправлю, признав, что во всем виновата я.
It's as much your fault as it is mine. И ты в этом виновата наравне со мной.
It's my fault if Haydée goes, I've been unfaithful to everyone. Я виновата в том, что Хайде ушла.
None of this is her fault, but she needs to be stopped. Она не виновата во всем этом, но её надо остановить.
Then, through no fault of my own, I wouldn't have kept my promise. Поэтому я не буду виновата в том, что не сдержала обещание...
It's all my fault, then. Значит, я во всем виновата.
I thought it was her fault. Well, of course it is. Я думал, что она сама виновата.
But, you know, that wasn't my mom's fault. Но, знаете, моя мама в этом не виновата.
How can it be my fault? Но как я могу быть виновата?
You've led a sheltered life, it's not your fault. В твоей жизни не было проблем, ты в этом не виновата.
And then at you, even though it wasn't your fault. А потом на тебя, хотя ты ни в чём не виновата.
It's not her fault she's gone loop de loop. Она же не виновата, что зациклилась.
You do realize this is your fault? Понимаешь, что это ты виновата?
I'm trying to tell you That it's - it's not your fault. Я пытаюсь сказать, что ты ни в чём не виновата.
You snitched and it's my fault? Ты настучал, а я виновата?
You are not to even say the word "fault"! Ты даже не должна произносить слово "виновата"!
What do you mean, it's my fault? Что значит, это я виновата?