Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виновата

Примеры в контексте "Fault - Виновата"

Примеры: Fault - Виновата
It's not my fault, Adam. Я в этом не виновата, Адам.
But this one I was pretty certain was the dog's fault. Но здесь я был уверен, что виновата собака.
Look, it is not my fault that your chairs are incredibly ugly. Я не виновата, что твои кресла невероятно уродливые.
Please, I know this is all my fault. Пожалуйста, я знаю, я виновата.
It's not my mom's fault that the truth finally came out. Мама не виновата, что правда наконец-то выяснилась.
It's all my fault for pushing him away. Это все я виновата, я выкинула его.
You heard what the child said, it was Nellie's fault. Но ты же слышала, ребёнок сказал, что виновата Нелли.
That's very sweet, but I believe it's my fault. Это мило, но думаю, виновата я.
It's not my fault I look like her. Я не виновата, что похожа на нее.
It's not my fault you decided to go for sugar cube pyramids. Я не виновата, что ты решил устроить пирамиду из сахара.
Anyway, it is your fault. Всё равно, это ты виновата.
Okay, but, mama, it totally wasn't my fault. Но, мама, на этот раз я была ни в чём не виновата.
This... this is your fault for making me drive your car. Это... это ты виновата, что заставила меня водить твою машину.
It's not Her Ladyship's fault. Её светлость ни в чем не виновата.
It happened again, but it wasn't my fault. Это снова произошло, я не виновата.
Marge, it's not your fault that you can't win against a superior being like Albert. Мардж, ты не виновата, что не можешь победить такого сверхчеловека, как Альберт.
We were hiding but this time it's not my fault. Мы прятались, но в этот раз я не виновата.
He said it was my fault, that he couldn't stop. Он сказал, это я виновата в том, что но не остановился.
So everything must be my fault. Так что во всем буду виновата я.
He's depressed, and it's my fault. Он подавлен, и виновата в этом я.
Like it was my fault that it went that far. Мол, это я виновата, что всё так далеко зашло.
The fault is mine for sending the boy to collect the money. Я виновата, что послала мальчика за деньгами.
If there's a fire, I think it's my fault. Если случается пожар, я думаю, что я в этом виновата.
No, Mom, this isn't Stephanie's fault. Нет, мама. Стефани не виновата.
This is your fault for letting him come here. Это ты виновата, что разрешила ему пойти.