| "How is it my fault, tell me?" | Разве я в этом виновата? |
| It's your fault! | Ты в этом виновата! |
| It was my fault. | Это я во всем виновата. |
| No, it was my fault. | Нет, я сама виновата. |
| This was my fault. | Это я во всём виновата. |
| Your fault, stinky! | Ты виновата, вонючая! |
| Well, it's not my fault. | Я в этом не виновата. |
| So now it's Kelly's fault? | Так теперь виновата Келли? |
| It's always my fault too. | Я тоже всегда виновата. |
| It is all my fault. | Это всё я виновата. |
| Maybe it was your fault. | Может быть, ты сама была виновата? |
| Laine, it's not your fault. | Лэйн, ты не виновата. |
| This was not Lori's fault at all. | Лори была совершенно не виновата. |
| This wasn't your fault. | Ты ни в чём не виновата. |
| This isn't your fault. | Ты в этом не виновата. |
| And if I'm at fault, that's why. | И именно поэтому я виновата. |
| And it's all my fault. | Это я во всём виновата. |
| It was my fault, all of it. | Это я во всем виновата. |
| Everything is my fault. | Это я во всем виновата. |
| This is all your fault. | Во всём ты виновата. |
| It is your fault, Filumena. | А вообще ты сама виновата. |
| This was all my fault. | Это я во всем виновата. |
| Why would it be my fault? | Почему это я была виновата? |
| This is all your fault! | Это ты во всём виновата! |
| It's all your fault. | Так ведь ты сама виновата. |