"How is it my fault, tell me?" |
Разве я в этом виновата? |
It's your fault! |
Ты в этом виновата! |
It was my fault. |
Это я во всем виновата. |
No, it was my fault. |
Нет, я сама виновата. |
This was my fault. |
Это я во всём виновата. |
Your fault, stinky! |
Ты виновата, вонючая! |
Well, it's not my fault. |
Я в этом не виновата. |
So now it's Kelly's fault? |
Так теперь виновата Келли? |
It's always my fault too. |
Я тоже всегда виновата. |
It is all my fault. |
Это всё я виновата. |
Maybe it was your fault. |
Может быть, ты сама была виновата? |
Laine, it's not your fault. |
Лэйн, ты не виновата. |
This was not Lori's fault at all. |
Лори была совершенно не виновата. |
This wasn't your fault. |
Ты ни в чём не виновата. |
This isn't your fault. |
Ты в этом не виновата. |
And if I'm at fault, that's why. |
И именно поэтому я виновата. |
And it's all my fault. |
Это я во всём виновата. |
It was my fault, all of it. |
Это я во всем виновата. |
Everything is my fault. |
Это я во всем виновата. |
This is all your fault. |
Во всём ты виновата. |
It is your fault, Filumena. |
А вообще ты сама виновата. |
This was all my fault. |
Это я во всем виновата. |
Why would it be my fault? |
Почему это я была виновата? |
This is all your fault! |
Это ты во всём виновата! |
It's all your fault. |
Так ведь ты сама виновата. |