KELLY: Sweetie, it's not your fault. |
Милая, ты не виновата. |
How is that possibly my fault? |
Я еще и виновата? |
It's not your fault! |
Ты ни в чем не виновата! |
I swear it's not my fault. |
Клянусь, я не виновата. |
It's not anybody's fault. |
Ты же не виновата. |
It was my fault too. |
Но я тоже виновата. |
So, it was Melissa's fault? |
То есть виновата Мелисса? |
I know, it's my fault. |
Я знаю, виновата. |
It's not your fault, sweetheart. |
Ты не виновата, милая. |
Look, Catherine, it's not your fault, okay? |
Кэтрин, ты не виновата. |
It's her fault now. |
Теперь - сама виновата. |
Turns out Bailey's not at fault. |
Оказывается, Бейли не виновата. |
It wasn't her fault, do you see? |
Она не виновата понимаешь? |
Guys, it's my fault. |
Ребята, это я виновата. |
This is not my fault, Axl! |
Я не виновата, Аксель. |
No, it's my fault. |
Нет, я сама виновата. |
So all this, it's my fault? |
Так во всем я виновата? |
It is your fault. |
Во всём виновата ты. |
This is all your fault. |
Это ты во всем виновата. |
This is all my fault. |
Это я была во всем виновата. |
It's not your fault, Emma. |
Ты не виновата, Эмма. |
But it was her own fault. |
Но она сама была виновата. |
It's all Faith's fault. |
Это все Фейт виновата. |
It wasn't your fault. |
Ты же не виновата. |
Like it was Sutton's fault. |
Как будто Саттон виновата. |