| Your fault, and my fault. | Ты виноват, и я виновата. |
| It may be my fault that you terrorized the football team, but it's your fault the dean sentenced you to community service. | Может, и моя вина, что ты терроризировала футбольную команду, но ты сама виновата, что декан наказал тебя общественными работами. |
| It's not your fault, and it's not your fault. | Ты не виноват и ты не виновата. |
| It's not my fault, it's not your fault. | Виноват не я, не ты виновата. |
| It wasn't my fault, and you know it... it was your car's fault. | В этом был виноват не я, и вы это знаете... виновата ваша машина. |
| It was my fault that he was found. | В том, что его схватили, была виновата я. |
| I'm not saying it's Joss' fault. | Я не говорю, что Джосс виновата. |
| This is all my fault, but you must understand that I... | Я виновата, но поймите, что... |
| It's not my fault my instructions weren't specific. | Я не виновата, инструкции были неточные. |
| It's Saoirse's fault, not mine. | Это Сирша виновата, а не я. |
| It's not my fault that your job bothers you. | Я не виновата, что тебя тошнит от работы. |
| It's not your fault, what happened to him. | Ты не виновата, что его уволили. |
| And it's not my fault he liked my death scene. | И я не виновата, что ему понравилось, как в меня стреляют. |
| None of this is your fault. | Ты ни в чём не виновата. |
| Make it so Juliette's not at fault. | Нужно выставить всё так, будто Джулиетт не виновата. |
| If I get herpes, it's your fault. | Если я подхвачу герпес, ты будешь виновата. |
| The judge could have a decision today about whether the hospital is at fault or not. | Возможно, сегодня судья примет решение виновата ли в этом больница или нет. |
| Which will be your fault, not mine. | И будешь виновата ты, а не я. |
| But it's not my fault they called you in. | Я не виновата в том, что тебя вызвали. |
| But it's not your fault. | Но ты не виновата в этом. |
| And now I feel like this is all my fault. | А теперь я вот чувствую, будто виновата во всём. |
| I'm afraid this is my fault. | Боюсь, это я во всем виновата. |
| The kids think it's my fault, and they're right. | Дети считают, что виновата я, и они правы. |
| I feel like this is all my fault. | Мне кажется, словно я во всем виновата. |
| My father shouldn't be under arrest - it's my fault. | Моего отца не должны были арестовывать, я виновата в этом. |