Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виновата

Примеры в контексте "Fault - Виновата"

Примеры: Fault - Виновата
Your fault, and my fault. Ты виноват, и я виновата.
It may be my fault that you terrorized the football team, but it's your fault the dean sentenced you to community service. Может, и моя вина, что ты терроризировала футбольную команду, но ты сама виновата, что декан наказал тебя общественными работами.
It's not your fault, and it's not your fault. Ты не виноват и ты не виновата.
It's not my fault, it's not your fault. Виноват не я, не ты виновата.
It wasn't my fault, and you know it... it was your car's fault. В этом был виноват не я, и вы это знаете... виновата ваша машина.
It was my fault that he was found. В том, что его схватили, была виновата я.
I'm not saying it's Joss' fault. Я не говорю, что Джосс виновата.
This is all my fault, but you must understand that I... Я виновата, но поймите, что...
It's not my fault my instructions weren't specific. Я не виновата, инструкции были неточные.
It's Saoirse's fault, not mine. Это Сирша виновата, а не я.
It's not my fault that your job bothers you. Я не виновата, что тебя тошнит от работы.
It's not your fault, what happened to him. Ты не виновата, что его уволили.
And it's not my fault he liked my death scene. И я не виновата, что ему понравилось, как в меня стреляют.
None of this is your fault. Ты ни в чём не виновата.
Make it so Juliette's not at fault. Нужно выставить всё так, будто Джулиетт не виновата.
If I get herpes, it's your fault. Если я подхвачу герпес, ты будешь виновата.
The judge could have a decision today about whether the hospital is at fault or not. Возможно, сегодня судья примет решение виновата ли в этом больница или нет.
Which will be your fault, not mine. И будешь виновата ты, а не я.
But it's not my fault they called you in. Я не виновата в том, что тебя вызвали.
But it's not your fault. Но ты не виновата в этом.
And now I feel like this is all my fault. А теперь я вот чувствую, будто виновата во всём.
I'm afraid this is my fault. Боюсь, это я во всем виновата.
The kids think it's my fault, and they're right. Дети считают, что виновата я, и они правы.
I feel like this is all my fault. Мне кажется, словно я во всем виновата.
My father shouldn't be under arrest - it's my fault. Моего отца не должны были арестовывать, я виновата в этом.