Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Виновата

Примеры в контексте "Fault - Виновата"

Примеры: Fault - Виновата
It'll be my fault for not remembering. И я буду виновата, что не запомнила это.
Well... this is my fault. Что ж, ЭТО Я виновата.
Well, you said it was your fault. Ну, ты же сказала, что сама виновата.
Adam, what happened wasn't Lucy's fault. Адам, Люси не виновата в том, что случилось.
It's my fault what happened to Charlie 'cause he was trying to protect me. Я сама виновата в произошедшем с Чарли, он меня защитить пытался.
It's my own fault for daring to bet with Dad on men. Я сама виновата, я поспорила с папой о мужчине.
It seemed this country was at fault for not wanting war but a just and peaceful political settlement. Казалось, наша страна сама виновата в том, что она хочет не войны, а справедливого и мирного политического урегулирования.
The Council should not take action when one party is clearly at fault. Совет не должен предпринимать таких действий, если явно виновата одна сторона.
I was wrong before about it not being your fault. Ошиблась, когда сказала тебе, что ты не виновата.
He thinks it's my fault, but I was always careful. Он считает, это я виновата, но я всегда была осторожной.
It's my fault that mom ever got involved with Wilden. Я виновата, что мама запутана в этом деле с Уилденом.
It's my fault the police found the gun. Я виновата, что полиция нашла пистолет.
It's not your fault all the men in your life Are so easily manipulated. Ты же не виновата, что всеми мужчинами в твоей жизни так легко манипулировать.
It's not your fault, and you're in it now. Ты не виновата, я тебя втянул.
And bad things have been happening today, and it's all my fault. Сегодня происходит много плохого, и это я виновата.
I know you think it's my fault. Вы думаете, это я виновата.
Are you... it's not my fault we like each other. Вы... Я не виновата, что мы нравимся друг другу.
It's my fault, I'm not focusing. Это я виновата, не могу сосредоточиться.
It's not my fault that you two don't get along. Я не виновата, что вы не ладите.
It was Ellia. But it wasn't her fault. Это была Элия... но она не виновата.
I know it is not my fault. Я знаю, что я не виновата.
Like it's not your fault. Как будто в этом не ты виновата.
It certainly wasn't her fault. No. Она уж точно не виновата в этом.
Everything bad that's happened to Katie and to me, it's my fault. Во всех несчастьях, которые происходят с Кейти и со мной - виновата я.
Your fault I fell in love with you. Ты виновата в том, что я влюбился в тебя.