It'll be my fault for not remembering. |
И я буду виновата, что не запомнила это. |
Well... this is my fault. |
Что ж, ЭТО Я виновата. |
Well, you said it was your fault. |
Ну, ты же сказала, что сама виновата. |
Adam, what happened wasn't Lucy's fault. |
Адам, Люси не виновата в том, что случилось. |
It's my fault what happened to Charlie 'cause he was trying to protect me. |
Я сама виновата в произошедшем с Чарли, он меня защитить пытался. |
It's my own fault for daring to bet with Dad on men. |
Я сама виновата, я поспорила с папой о мужчине. |
It seemed this country was at fault for not wanting war but a just and peaceful political settlement. |
Казалось, наша страна сама виновата в том, что она хочет не войны, а справедливого и мирного политического урегулирования. |
The Council should not take action when one party is clearly at fault. |
Совет не должен предпринимать таких действий, если явно виновата одна сторона. |
I was wrong before about it not being your fault. |
Ошиблась, когда сказала тебе, что ты не виновата. |
He thinks it's my fault, but I was always careful. |
Он считает, это я виновата, но я всегда была осторожной. |
It's my fault that mom ever got involved with Wilden. |
Я виновата, что мама запутана в этом деле с Уилденом. |
It's my fault the police found the gun. |
Я виновата, что полиция нашла пистолет. |
It's not your fault all the men in your life Are so easily manipulated. |
Ты же не виновата, что всеми мужчинами в твоей жизни так легко манипулировать. |
It's not your fault, and you're in it now. |
Ты не виновата, я тебя втянул. |
And bad things have been happening today, and it's all my fault. |
Сегодня происходит много плохого, и это я виновата. |
I know you think it's my fault. |
Вы думаете, это я виновата. |
Are you... it's not my fault we like each other. |
Вы... Я не виновата, что мы нравимся друг другу. |
It's my fault, I'm not focusing. |
Это я виновата, не могу сосредоточиться. |
It's not my fault that you two don't get along. |
Я не виновата, что вы не ладите. |
It was Ellia. But it wasn't her fault. |
Это была Элия... но она не виновата. |
I know it is not my fault. |
Я знаю, что я не виновата. |
Like it's not your fault. |
Как будто в этом не ты виновата. |
It certainly wasn't her fault. No. |
Она уж точно не виновата в этом. |
Everything bad that's happened to Katie and to me, it's my fault. |
Во всех несчастьях, которые происходят с Кейти и со мной - виновата я. |
Your fault I fell in love with you. |
Ты виновата в том, что я влюбился в тебя. |