| I'm looking at concrete evidence right here. | Потому, что я вижу перед собой железобетонное доказательство. |
| When I was young, I was shown a piece of evidence by people I trusted. | Когда я была молодая, мне показали доказательство люди, которым я доверяла. |
| I should remind you that the only evidence against me is circumstantial. | Возможно мне стоит напомнить, единственное доказательство против меня косвенное. |
| Okay, because I have evidence that you did not. | Ну ладно, просто у меня есть доказательство обратного. |
| Now, I'm not sure that qualifies as bulletproof evidence. | Не уверен, что это бронебойное доказательство. |
| Two subtle clues, six years apart, that's hardly compelling evidence. | Два сомнительных признака, с разницей 6 лет. на серьёзное доказательство не тянет. |
| There isn't one iota of physical evidence in this case that connects Steven Avery to it. | Ни одно вещественное доказательство не связывает Стивена Эйвери с этим делом. |
| Pretty upset you took her tips as evidence. | Злилась, что вы забрали её чаевые как доказательство. |
| Deliver that and the evidence to the anti-crime unit and then go home. | Доставьте его и доказательство В анти-криминальное объединение и идите домой. |
| But since you burned the only evidence of that... | Но поскольку ты сжёг единственное доказательство... |
| Right, that's because you're withholding evidence. | Точно, это потому что ты сокрыл доказательство. |
| Mike, what you found in those files... the evidence. | Майк, то, что ты нашёл в тех документах... доказательство. |
| Actually, I have evidence to prove that MAS is a global epidemic. | На самом деле, у меня есть доказательство, что СБС - это глобальная эпидемия. |
| By asking him why, you've opened the door to any evidence he may wish to present. | Вопросом "зачем" вы даете ему шанс представить любое доказательство. |
| Mr. Spock, on trial for mutiny, has forced the court to accept unusual evidence. | Мистер Спок на трибунале по поводу мятежа вынудил суд принять необычное доказательство. |
| No, it's evidence, sergeant. | Нет, это доказательство, сержант. |
| There's evidence that Judge Schakowsky is busy. | Это доказательство того, что судья Чаковски занят. |
| Dmitri's body is evidence his government executed him as a traitor. | Тело Дмитрия - доказательство того, что он был казнен как предатель. |
| More evidence of money this man doesn't have. | Ещё одно доказательство, что деньги у него водятся. |
| But you also have to provide usable evidence that you are trustworthy. | Также вы должны предоставить соответствующее доказательство того, что вам можно доверять. |
| Your honor, the evidence of neglect is irrefutable. | Ваша честь, доказательство пренебрежения на лицо. |
| This whole charade, it's... more evidence of a troubling trend. | Весь этот фарс... новое доказательство тревожного течения. |
| The strongest evidence we have is the DNA from the car's windshield. | У нас есть железное доказательство - ДНК с лобового стекла. |
| Get your evidence, run to the bishop, and if you're lucky, he'll send someone. | Получи своё доказательство, беги к епископу, и, если повезёт, он кого-то отправит. |
| Behe was certain he had the evidence to challenge Darwin's theory. | Бихи был убежден, что у него было доказательство спорности Дарвиновской теории. |