I'm looking at concrete evidence right here. |
Потому, что я вижу перед собой железобетонное доказательство. |
When I was young, I was shown a piece of evidence by people I trusted. |
Когда я была молодая, мне показали доказательство люди, которым я доверяла. |
I should remind you that the only evidence against me is circumstantial. |
Возможно мне стоит напомнить, единственное доказательство против меня косвенное. |
Okay, because I have evidence that you did not. |
Ну ладно, просто у меня есть доказательство обратного. |
Now, I'm not sure that qualifies as bulletproof evidence. |
Не уверен, что это бронебойное доказательство. |
Two subtle clues, six years apart, that's hardly compelling evidence. |
Два сомнительных признака, с разницей 6 лет. на серьёзное доказательство не тянет. |
There isn't one iota of physical evidence in this case that connects Steven Avery to it. |
Ни одно вещественное доказательство не связывает Стивена Эйвери с этим делом. |
Pretty upset you took her tips as evidence. |
Злилась, что вы забрали её чаевые как доказательство. |
Deliver that and the evidence to the anti-crime unit and then go home. |
Доставьте его и доказательство В анти-криминальное объединение и идите домой. |
But since you burned the only evidence of that... |
Но поскольку ты сжёг единственное доказательство... |
Right, that's because you're withholding evidence. |
Точно, это потому что ты сокрыл доказательство. |
Mike, what you found in those files... the evidence. |
Майк, то, что ты нашёл в тех документах... доказательство. |
Actually, I have evidence to prove that MAS is a global epidemic. |
На самом деле, у меня есть доказательство, что СБС - это глобальная эпидемия. |
By asking him why, you've opened the door to any evidence he may wish to present. |
Вопросом "зачем" вы даете ему шанс представить любое доказательство. |
Mr. Spock, on trial for mutiny, has forced the court to accept unusual evidence. |
Мистер Спок на трибунале по поводу мятежа вынудил суд принять необычное доказательство. |
No, it's evidence, sergeant. |
Нет, это доказательство, сержант. |
There's evidence that Judge Schakowsky is busy. |
Это доказательство того, что судья Чаковски занят. |
Dmitri's body is evidence his government executed him as a traitor. |
Тело Дмитрия - доказательство того, что он был казнен как предатель. |
More evidence of money this man doesn't have. |
Ещё одно доказательство, что деньги у него водятся. |
But you also have to provide usable evidence that you are trustworthy. |
Также вы должны предоставить соответствующее доказательство того, что вам можно доверять. |
Your honor, the evidence of neglect is irrefutable. |
Ваша честь, доказательство пренебрежения на лицо. |
This whole charade, it's... more evidence of a troubling trend. |
Весь этот фарс... новое доказательство тревожного течения. |
The strongest evidence we have is the DNA from the car's windshield. |
У нас есть железное доказательство - ДНК с лобового стекла. |
Get your evidence, run to the bishop, and if you're lucky, he'll send someone. |
Получи своё доказательство, беги к епископу, и, если повезёт, он кого-то отправит. |
Behe was certain he had the evidence to challenge Darwin's theory. |
Бихи был убежден, что у него было доказательство спорности Дарвиновской теории. |