Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Доказательство

Примеры в контексте "Evidence - Доказательство"

Примеры: Evidence - Доказательство
This statement by the Chairman of the Senate Intelligence Committee represents further evidence that the pretexts given by the US for the bombing of the Al-Shifa factory were flimsy, unsupported by any material evidence and based on faulty, misleading intelligence. Данное заявление председателя сенатского комитета по разведке представляет собой еще одно доказательство того, что приводившиеся Соединенными Штатами доводы в пользу бомбардировки фабрики "Аш-Шифа" не были убедительными, не подкреплялись никакими существенными доказательствами и основывались на неточной и вводящей в заблуждение разведывательной информации.
If the reply is that counsel is unable to state whether the evidence is disputed, this too may narrow the issues without interfering with the right of the accused to remain silent or later give evidence. Если ответ сводится к тому, что адвокаты не могут сказать, является ли то или иное доказательство оспариваемым, это также может сузить рассматриваемые вопросы, не умаляя при этом право обвиняемого хранить молчание или представить доказательства позднее.
15.5 The author also emphasizes that the Court of Appeal admitted the six statements made by the victim after the original trial as new evidence, stating that this evidence had been submitted with due diligence and that it was relevant, credible and could influence the verdict. 15.5 Автор также подчеркивает, что Апелляционный суд принял к рассмотрению в качестве нового доказательства шесть заявлений пострадавшей после рассмотрения дела в суде первой инстанции и утверждал, что это новое доказательство было предоставлено достаточно оперативно, относилось к делу, заслуживало доверия и было способно повлиять на приговор.
Now, you don't need me to give you too many examples of people synthesizing happiness, I suspect. Though I'm going to show you some experimental evidence, you don't have to look very far for evidence. Уверен, мне не нужно приводить вам в пример множество людей, синтезирующих счастье, но кой-какое экспериментальное доказательство я вам покажу, благо далеко за ним ходить не надо.
This is evidence that the material that fills the northern basin is a lower-density material, which could be interpreted as evidence of an ancient northern ocean. Было показано, что материал, заполняющий северный бассейн, менее плотный, что было интерпретировано как доказательство древнего северного океана.
I mean, after all, you are giving up your Student Academy Award by offering up this footage as evidence. В смысле, в конце концов, вы отказались от награды предоставив это видео как доказательство.
What if the evidence you found on his computer was planted? Что, если доказательство было подкинуто?
Certificate of the Federal Ministry of Defence in the Republic of Montenegro as evidence that the obligatory contributions for the construction and maintenance of public shelters have been settled. Доказательство о соизмеренных обязанностях которые касаются накладных для системы регионального водоснабжения черногорского берега, Декламированный Водопровод.
This ship itself is the evidence we need to prove Locus Solus' crime. По сути, весь этот корабль - доказательство причастности Рокусу Сорусу.
You're a legend in the city, living by day instead of night. Leaving, as evidence of your existence, bloodles corpses. Вы легенда в городе, живя нормально днем, отдыхая ночью, оставляя обезкровенные тела как доказательство Вашего существования.
Jadt. Admiral, at this time I would like to enter into evidence files I obtained from the defendant's private data base this morning. Адмирал, сейчас я бы хотел представить доказательство, добытое мной сегодня утром из личной базы данных подсудимого.
You'll have to show me some real evidence before I'll authorize what you're proposing. Вы должны предоставить мне существенное доказательство прежде, чем я одобрю ваше предложение.
Unless you find the evidence that proves that I'm being framed by Campbell for heading up the cheating ring, I'm screwed. Если ты не найдешь доказательство, что Кэмпбелл меня выставил зачинщиком жульничества, мне крышка.
The evidence for this was gathered unexpectedly by a former mule-team driver who never went beyond the eighth grade. Доказательство этого совершенно неожиданно нашел бывший погонщик мулов, закончивший восемь классов.
This is the only surviving evidence of Dr. Valack's time as Chief Medical Officer of Eichen House. Это единственное доказательство, что доктор Валак заведовал медико-санитарным отделом в Эйкене.
Your honor, a new piece of evidence has come to our attention that we would like to introduce as people's exhibit 7. Ваша Честь, у нас появилось новое доказательство, И мы бы хотели всех с ним ознакомить.
Some of the bomblets that did not explode remained in the sector of the 55th battalion and they can be exhibited as evidence. Несколько неразорвавшихся снарядов по-прежнему находятся в секторе 55-го батальона и их можно продемонстрировать как доказательство.
However, due to negligence on the part of the investigating judges, that piece of evidence was replaced by a request to Foncolpuertos to certify that they existed. Однако из-за халатности судебных следователей это доказательство было заменено направленным в Фонколпуэртос документом с просьбой подтвердить их существование.
Statements extracted in contravention of this provision are considered inadmissible evidence, notwithstanding the fact that they may have been given with consent. Показания, полученные способами, противоречащими данному положению, рассматриваются как не принимаемое судом доказательство, даже при наличии согласия лица, дававшего показания.
When declaring evidence inadmissible, the court shall indicate in the descriptive part of the verdict that it has been excluded and give the reasons for its decision. Суд, признавая доказательство недопустимым, в описательной части приговора указывает об исключении его из совокупности доказательств с приведением мотивов принятия такого решения.
It turns out there that is extensive evidence that a sustained shift in share prices is followed by a gradual change in unemployment. Можно утверждать, что существует существенное доказательство того, что значительный перепад в ценах на акции обычно предшествует постепенному изменению уровня безработицы.
Pending the production of the Governor's evidence, executions will be set at noon tomorrow. Если доказательство наместника будут предоставлены, казнь состоится завтра в полдень.
After all these years of kleptomania, his sticky fingers finally found evidence that you were up to some nasty, nasty business. После всех лет, в течение которых он страдал клептоманией его шаловливые ручонки наконец-то нашли доказательство того что это ты проворачивала эти грязные делишки.
So to understand the evidence for dark energy, we need to discuss something that Stephen Hawking referred to in the previous session. Чтобы понять, на чём основано доказательство существования тёмной энергии, необходимо обсудить одну вещь, которую упомянул на предыдущем заседании Стивен Хокинг.
The fact finder may conclude that the evidence could be unfavourable to the spoliator. Следователь может заключить, что данное обстоятельство - косвенное доказательство вины.