the previously unreleased trace evidence. |
ранее не реализованное трассеологическое доказательство. |
It's photographic evidence. |
Фотография - это доказательство. |
But is that good evidence? |
Но разве это доказательство? |
This is my first substantial evidence. |
Это мое первое существенное доказательство. |
Is physical evidence really a good idea? |
Разве вещественное доказательство хорошая идея? |
You're seeking evidence of faith. |
Вам нужно доказательство нашей веры. |
We have the evidence. |
У нас есть доказательство. |
And where is this evidence? |
И где же это доказательство? |
I got hard evidence. |
У меня есть неопровержимое доказательство. |
This book is pretty conclusive evidence. |
Эта книга довольно веское доказательство. |
It's evidence, Hernando. |
Это доказательство, Эрнандо. |
Still looking for evidence of a crime. |
Всё ещё ищу доказательство преступления. |
We have material evidence. |
У нас есть вещественное доказательство. |
We have evidence to the contrary. |
У нас есть доказательство обратного. |
He's one big pile of evidence - |
Он - одно большое доказательство |
Then destroy any evidence of Indian Hill. |
Затем уничтожьте любое доказательство Индиан-Хилл... |
That's tampering with evidence. |
[Виктор] Вроде как вещественное доказательство. |
I have the evidence here. |
У меня с собой доказательство. |
Put the evidence in the car. |
У меня есть доказательство! |
We'll need that as evidence. |
А это - вещественное доказательство. |
I have a definitive evidence for that. |
У меня есть доказательство. |
He gave us tangible evidence of their existence. |
Это весомое доказательство их существования. |
Let them produce even the smallest shred of evidence! |
Пусть представит хоть малейшее доказательство! |
(a) Physical evidence. |
а) вещественное доказательство. |
(b) Physical evidence. |
Ь) вещественное доказательство. |