| the previously unreleased trace evidence. | ранее не реализованное трассеологическое доказательство. |
| It's photographic evidence. | Фотография - это доказательство. |
| But is that good evidence? | Но разве это доказательство? |
| This is my first substantial evidence. | Это мое первое существенное доказательство. |
| Is physical evidence really a good idea? | Разве вещественное доказательство хорошая идея? |
| You're seeking evidence of faith. | Вам нужно доказательство нашей веры. |
| We have the evidence. | У нас есть доказательство. |
| And where is this evidence? | И где же это доказательство? |
| I got hard evidence. | У меня есть неопровержимое доказательство. |
| This book is pretty conclusive evidence. | Эта книга довольно веское доказательство. |
| It's evidence, Hernando. | Это доказательство, Эрнандо. |
| Still looking for evidence of a crime. | Всё ещё ищу доказательство преступления. |
| We have material evidence. | У нас есть вещественное доказательство. |
| We have evidence to the contrary. | У нас есть доказательство обратного. |
| He's one big pile of evidence - | Он - одно большое доказательство |
| Then destroy any evidence of Indian Hill. | Затем уничтожьте любое доказательство Индиан-Хилл... |
| That's tampering with evidence. | [Виктор] Вроде как вещественное доказательство. |
| I have the evidence here. | У меня с собой доказательство. |
| Put the evidence in the car. | У меня есть доказательство! |
| We'll need that as evidence. | А это - вещественное доказательство. |
| I have a definitive evidence for that. | У меня есть доказательство. |
| He gave us tangible evidence of their existence. | Это весомое доказательство их существования. |
| Let them produce even the smallest shred of evidence! | Пусть представит хоть малейшее доказательство! |
| (a) Physical evidence. | а) вещественное доказательство. |
| (b) Physical evidence. | Ь) вещественное доказательство. |