| I want to introduce this into evidence today. | Я хочу представить это как доказательство завтра. |
| Opposing counsel can't seem to provide viable evidence to support this lawsuit. | Адвокат противной стороны не может предоставить, веское доказательство, чтобы обосновать этот иск. |
| Then he's a criminal until we have firm evidence to the contrary. | Тогда, он - преступник, пока мы не найдём убедительное доказательство обратному. |
| Best evidence I've ever seen. | Лучшее доказательство, которое я видел. |
| If l don't bring him hard evidence, he'll just think that I'm fantasizing. | Если я не предоставлю ему веское доказательство, он подумает, что я просто фантазирую. |
| This evidence can't be admitted. | Это доказательство не может быть допущено. |
| The fact that you are here is evidence of that. | То, что ты здесь - доказательство этого. |
| Because it's exculpatory evidence that the D.A. didn't want us to hear. | Потому что прокуратура скрывала от нас это доказательство невиновности. |
| All of this has provided overwhelming evidence for a universe created by a Big Bang. | Все эти факты составляли неопровержимое доказательство того, что Вселенная возникла из Большого Взрыва. |
| I'm about to submit that into evidence. | Я собираюсь сдать это как вещественное доказательство. |
| There's evidence of a text-enabled kill switch on his cell. | Вот доказательство команды на смертельную агонию на его мобильном. |
| Potential new evidence - a pressed bluebell sent to Claire Ripley anonymously. | Потенциально новое доказательство - засушенный цветок колокольчика, анонимно присланный Клэр Рипли. |
| My best evidence is what jones's husband told you, And we can't use it. | Наше самое лучшее доказательство - это слова мужа Джонса, но мы не можем это использовать. |
| She thinks we should find some other evidence to show that he's guilty. | Она считает, что там нужно найти другое доказательство его вины. |
| They don't show a Cardassian ship or any evidence that the Array was reprogrammed. | На них не появлялся кардассианский корабль, равно как и любое другое доказательство перепрограммирования телескопа. |
| If we could get one of the prosecution's witnesses Then everything he ever wrote can be allowed into evidence. | Если бы нам удалось заставить одного из свидетелей обвинения упомянуть его во время дачи показаний, тогда все, что он написал, можно было бы использовать как доказательство. |
| And as evidence of my pledge, in your house, I have left a token of my appreciation. | И в доказательство моего обета, в твоём доме оставлен знак моей признательности. |
| Now, that's the only evidence we have of you in that room. | Вот, это единственное доказательство вашего присутствия в той комнате. |
| Hard evidence he wasn't drinking. | Доказательство, что он не пил. |
| That's photographic evidence that he... | Вот фотографическое доказательство, что он... |
| Physical evidence found in the wooded area... | Вещественное доказательство было найдено в лесу... |
| It was only after my arrest I realized I had destroyed the only evidence that could clear my name. | И только после ареста понял, что уничтожил единственное доказательство моей невиновности. |
| I got hard evidence that Ridges is alive. | У меня есть неопровержимое доказательство, что Риджэс жив. |
| 'Cause that's the only physical evidence that connects me. | Потому что это единственное физическое доказательство, которое связывает меня. |
| Our only evidence is a vehicle from the Quantico motor pool at the scene of the crime. | Наше единственное доказательство - автомобиль из Квантико на месте преступления. |