I want to introduce this into evidence today. |
Я хочу представить это как доказательство завтра. |
Opposing counsel can't seem to provide viable evidence to support this lawsuit. |
Адвокат противной стороны не может предоставить, веское доказательство, чтобы обосновать этот иск. |
Then he's a criminal until we have firm evidence to the contrary. |
Тогда, он - преступник, пока мы не найдём убедительное доказательство обратному. |
Best evidence I've ever seen. |
Лучшее доказательство, которое я видел. |
If l don't bring him hard evidence, he'll just think that I'm fantasizing. |
Если я не предоставлю ему веское доказательство, он подумает, что я просто фантазирую. |
This evidence can't be admitted. |
Это доказательство не может быть допущено. |
The fact that you are here is evidence of that. |
То, что ты здесь - доказательство этого. |
Because it's exculpatory evidence that the D.A. didn't want us to hear. |
Потому что прокуратура скрывала от нас это доказательство невиновности. |
All of this has provided overwhelming evidence for a universe created by a Big Bang. |
Все эти факты составляли неопровержимое доказательство того, что Вселенная возникла из Большого Взрыва. |
I'm about to submit that into evidence. |
Я собираюсь сдать это как вещественное доказательство. |
There's evidence of a text-enabled kill switch on his cell. |
Вот доказательство команды на смертельную агонию на его мобильном. |
Potential new evidence - a pressed bluebell sent to Claire Ripley anonymously. |
Потенциально новое доказательство - засушенный цветок колокольчика, анонимно присланный Клэр Рипли. |
My best evidence is what jones's husband told you, And we can't use it. |
Наше самое лучшее доказательство - это слова мужа Джонса, но мы не можем это использовать. |
She thinks we should find some other evidence to show that he's guilty. |
Она считает, что там нужно найти другое доказательство его вины. |
They don't show a Cardassian ship or any evidence that the Array was reprogrammed. |
На них не появлялся кардассианский корабль, равно как и любое другое доказательство перепрограммирования телескопа. |
If we could get one of the prosecution's witnesses Then everything he ever wrote can be allowed into evidence. |
Если бы нам удалось заставить одного из свидетелей обвинения упомянуть его во время дачи показаний, тогда все, что он написал, можно было бы использовать как доказательство. |
And as evidence of my pledge, in your house, I have left a token of my appreciation. |
И в доказательство моего обета, в твоём доме оставлен знак моей признательности. |
Now, that's the only evidence we have of you in that room. |
Вот, это единственное доказательство вашего присутствия в той комнате. |
Hard evidence he wasn't drinking. |
Доказательство, что он не пил. |
That's photographic evidence that he... |
Вот фотографическое доказательство, что он... |
Physical evidence found in the wooded area... |
Вещественное доказательство было найдено в лесу... |
It was only after my arrest I realized I had destroyed the only evidence that could clear my name. |
И только после ареста понял, что уничтожил единственное доказательство моей невиновности. |
I got hard evidence that Ridges is alive. |
У меня есть неопровержимое доказательство, что Риджэс жив. |
'Cause that's the only physical evidence that connects me. |
Потому что это единственное физическое доказательство, которое связывает меня. |
Our only evidence is a vehicle from the Quantico motor pool at the scene of the crime. |
Наше единственное доказательство - автомобиль из Квантико на месте преступления. |