| As it wasn't Lewis's car, the money isn't clear evidence of any wrongdoing. | Поскольку машина не принадлежала Льюису, нельзя рассматривать эти деньги как доказательство его проступка. |
| My lord, but the process by which the evidence was acquired is. | Милорд, но оспаривают способ, которым доказательство было получено. |
| A voiceprint is as full proof an evidence, as a fingerprint. | Совпадение голоса как отпечатки пальцев - железное доказательство. |
| That drawing doesn't seem to be the most convincing evidence. | Этот рисунок не самое убедительное доказательство. |
| I've just received new evidence and request a meeting in your chambers. | Я только что получила новое доказательство, я прошу о встрече в вашем кабинете. |
| They'll use this as evidence of suicide. | Они используют это как доказательство самоубийства. |
| No judge is going to admit garbage as evidence. | Ни один судья не примет такое доказательство. |
| Sir Arthur will wrench this evidence from your hand. | Сэр Артур вырвет это доказательство из твоих рук. |
| But she wanted one final piece of evidence. | Но ей нужно было последнее доказательство. |
| I also have to inform you that we have copied his disgusting little film as evidence. | Должен сказать, что мы скопировали этот отвратительный фильм как доказательство преступного деяния. |
| We've also seen some evidence that all this is making a difference because private investment flows have increased. | Мы также видим доказательство того, что всё это существенно, так как мы наблюдаем увеличение потоков частных инвестиций. |
| That's evidence of our care. | Это прямое доказательство нашей о нём заботы. |
| The fact that you gave yourself this upgrade is just more evidence of the problem. | Тот факт что ты установила это улучшение, только ещё одно доказательство проблемы. |
| And then I eliminated the evidence of what I'd done. | И затем я устранила доказательство того, что я сделала. |
| There is no conclusive evidence that she fabricated the attack. | У нас нет стопроцентных доказательство того, что она сфальсифицировала нападение. |
| We are prepared to present this evidence, Your Honor. | Мы готовы представить это доказательство, ваша честь. |
| Your Honor, we would like to introduce a new piece of evidence. | Ваша честь, мы бы хотели внести на рассмотрение новое доказательство. |
| Not to mention that Alex deleted every bit of evidence we did have on him. | И не говоря о том, что Алекс все удалила, каждое доказательство на него. |
| There's evidence of blunt trauma to the surrounding skin. | Есть доказательство тупой травмы окружающей кожи. |
| And you can see evidence of the pools through the skin, it's called hypostasis. | И вы можете увидеть доказательство объединения через кожу, это называется гипостазис. |
| We may have lost one item but other compelling evidence has surfaced. | Возможно, мы и потеряли одну вещь, но другое убедительное доказательство всплыло. |
| However, we are prepared to disclose an additional piece of evidence at this time. | Однако мы готовы обнародовать в этот раз дополнительное доказательство. |
| That evidence I told you about? | Это доказательство, о котором я говорил вам? |
| And not alone, we have evidence. | И не один, у нас есть доказательство. |
| He said it's not evidence. | Он сказал, что это не доказательство. |