China still points to this episode as evidence that Chinese FDI is not welcome in the US. |
Китай по-прежнему указывает на этот эпизод как доказательство того, что китайские ПИИ не приветствуются в США. |
We've also seen some evidence that all this is making a difference because private investment flows have increased. |
Мы также видим доказательство того, что всё это существенно, так как мы наблюдаем увеличение потоков частных инвестиций. |
And I hope, Jill, that someday we will find evidence that there is intelligent life among humans on this planet. |
Джилл, я надеюсь, что однажды мы найдем доказательство наличия разумной жизни среди людей на нашей планете. |
It's not exactly hard evidence, Captain Thurman. |
Не слишком убедительное доказательство, капитан Турман. |
This is further evidence that Eric is a first-grade psycho. |
Это ещё одно доказательство того, что Эрик - первостатейный псих. |
I understand, it's just I have some important new evidence which I think you need to take into consideration. |
Я понимаю, просто у меня появилось очень важное новое доказательство, которое, как я думаю, вам следует принять к рассмотрению. |
In this case we'd be willfully circulating written evidence of high treason. |
В таком случае мы добровольно распространим письменное доказательство своей измены. |
And if I find the slightest evidence that you have been collaborating I'm coming after you and... |
Но если я найду хоть малейшее доказательство, я приду за вами и... |
Give me one scrap of evidence to back that up. |
Назови мне хоть одно доказательство этому. |
Excerpt from such a book was accepted by civil courts as a righteous evidence during property disputes. |
Выписки из этой книги принимались гражданскими судами как правомочное доказательство во время имущественных споров. |
All right, as far as I can tell, that's not evidence. |
Ладно, все что я могу сказать, это не доказательство. |
I need you to pull Emma Carter's records and see if there's any visual evidence of the alleged bite. |
Мне нужно, чтобы ты вытащила данные Эммы Картер и посмотрела, есть ли там визуальное доказательство предполагаемого укуса. |
Demonstrative evidence, like Freck skipping out on the Clippers game. |
Наглядное доказательство, как пропуск игры Клипперсов Фреком. |
I'd like to submit the following facts in evidence. |
В доказательство своей правоты я хотел бы предложить следующее. |
This time I've got evidence - a fragment of metal. |
На сей раз у меня есть доказательство: фрагмент металла. |
There is clear and convincing evidence to establish that these children are in danger. No. |
Существует явное и убедительное доказательство что дети находятся в опасности. |
She must destroy the evidence... of her offense. |
Она должна уничтожить доказательство... своего нарушения. |
Not evidence regarding the president, no. |
Не доказательство в отношении президента, нет. |
Counsel is assuming facts not in evidence. |
Прошу не принимать данные факты как доказательство. |
I see you got my evidence. |
Вижу, вы получили моё доказательство. |
Anything, any evidence to support the fact that I was set up. |
Все что угодно, любое доказательство того, что меня подставили. |
I would like to add into evidence Article 1. |
Я бы хотел внести доказательство - статью номер 1. |
And what if Meadows found evidence that it wasn't an accident? |
Что, если Мидоус нашел доказательство того, что это был не несчастный случай? |
There is even evidence that those who carried out the Beslan massacre were infiltrated by Russian intelligence. |
Существует даже доказательство того, что те, кто осуществил резню в Беслане были внедрены Российской разведкой. |
Documentary evidence that the person concerned has resided last five years in Latvia. |
Доказательство того, что лицо последние пять лет проживало в Латвии. |