In August 1885, Baca was acquitted after the door of Armijo's house was entered as evidence. |
В августе 1885 года Бака был оправдан, после того как выломанная дверь в доме Армихо была предъявлена как доказательство. |
I am a law enforcement professional, and if you had any evidence thatasn't circumstantial, . |
Я действительно слежу за исполнением закона, и если бы у вас было какое-нибудь прямое доказательство, вы бы арестовали меня. |
Even Chinese liberals admit that Western journalists blundered badly in Tibet, using cropped images and false captions as evidence of China's heavy-handed rule. |
Даже китайские либералы признают, что западные журналисты допустили грубую ошибку в Тибете, используя нарезанные снимки и обманчивые заголовки как доказательство деспотичного правления в Китае. |
Investigators matched 60 fingerprints from evidence with Al-Jawary's. |
Ал-Абхари предложил доказательство, сходное с доказательством ал-Джаухари. |
However, the multiple skeletal features also shared by the two groups represent another important line of evidence for paleontologists. |
Скелетные особенности, разделяющие динозавров на две группы, представляют собой ещё одно важное доказательство для палеонтологов родства между птицами и динозаврами. |
The case seems hopeless, but then the prosecutor produces hard evidence: newsreel footage of twenty-two people caught in the act. |
Никто не признаёт свою вину, и прокурор предоставляет веское доказательство - кадры кинохроники, на которых запечатлены двадцать два поджигателя. |
I'd like Advocate Ch'Pok to evaluate the evidence as an expert witness on the Klingon Empire. |
Я бы хотел попросить адвоката Че'Пака выступить в роли эксперта в том, что касается Клингонской Империи, и оценить доказательство. |
There is evidence of a small abdominal wall hematoma, suggesting blunt-force trauma. |
Вот доказательство маленькой гематомы брюшной стенки. предположительно травма от удара тупым предметом |
Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago... |
Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве. |
The first experimental evidence for the filling of the 5f shell in actinides was obtained by McMillan and Abelson in 1940. |
Первое экспериментальное доказательство заполнения пятой f-электронной оболочки в области близких к урану тяжёлых элементов было получено Э. Макмилланом и Ф. Абельсоном в 1940 году. |
John Robert Horner (born June 15, 1946) is an American paleontologist most famous for discovering and naming Maiasaura, providing the first clear evidence that some dinosaurs cared for their young. |
Джон (Джек) Р. Хорнер (англ. John (Jack) R. Horner, 15 июня 1946) - американский палеонтолог, который обнаружил и дал имя майазавру, а также предоставил первое чёткое доказательство, что некоторые динозавры заботились о своём молодняке. |
He drops a cigarette into a glass of whiskey to make it undrinkable, as evidence of his resolve. |
Он бросает сигарету в стакан виски, что делает его непригодной для питья, как доказательство того, что Дон излечен. |
Furthermore, the authors interpret this as evidence that the common ancestor of both saurischian lineages was more theropod-like than prosauropod-like. |
Кроме того, авторы интерпретируют это как доказательство того, что общий предок обеих линий ящеротазовых динозавров был ближе по типу к тераподам, чем к прозауроподам. |
Chariot burials about 2,500 BC present the most direct hard evidence of horses used as working animals. |
) представляет прямое и веское доказательство того, что в то время лошадей использовали, как рабочую силу. |
There is evidence this mechanism occurs in both thermolytic and photolytic methods, when the s-cis-conformer is strongly favored. |
Существует доказательство того, что этот механизм имеет место при термолизе и фотолизе, когда сильно преобладает S-(Z) конформер. |
So to understand the evidence for dark energy, we need to discuss something that Stephen Hawking referred to in the previous session. |
Чтобы понять, на чём основано доказательство существования тёмной энергии, необходимо обсудить одну вещь, которую упомянул на предыдущем заседании Стивен Хокинг. |
And as evidence that things can actually change, you can now find organic food in supermarkets, and even in fast-food outlets. |
И как доказательство того, что изменения происходят, сейчас можно найти биопродукты в супермаркетах, и даже в фастфудах. |
So I'm showing a team of people... how to get into the Northmoor facility to video the evidence. |
Но главное доказательство это само оружие, поэтому... я покажу группе людей, как проникнуть на объект "Нотмор", чтобы иметь видео доказательства. |
This is prima facie evidence that you were involved in arranging overseas travel for a member of Congress constituting a clear breach of Senate Ethics rules. |
Ёто достоверное доказательство того, что вы участвовали в организации зарубежных поездок члена онгресса, что €вл€ютс€ пр€мым нарушением этических норм -ената. |
Burhan-u-din is a surname of Sayyidi Ibrahim al Disuqi and means "evidence of religion". |
Бурхануддин - арабское имя и состоит из двух корней Бурхан - «доказательство», «дин» - «религия». |
It alleviates the burden of proof, in that the plaintiff is no longer obliged to provide evidence of the alleged violation but must only establish its probable existence. |
Так, например, закон снизил бремя доказательства, которое необходимо представить работнице или работнику: потерпевшее лицо не обязано представлять доказательство факта, на который делается ссылка; ему достаточно показать правдоподобность существования дискриминации. |
In this case, we'd be wilfully circulating written evidence of high treason. |
аким образом, мы добровольно разошлем доказательство государственный измены. |
My lords, we have evidence that on the night of March the 31st, in the parish of St. Peter the Poor, Lord Cromwell did arrogantly defend these heretic preachers. |
Милорды, у нас есть доказательство, что в ночь на 31 марта в приходской церкви Святого Петра для бедных, лорд Кромвель нагло поддерживал этих проповедников-еретиков. |
It adds that the then Minister of the Interior sought to exploit the arrest of these individuals as evidence that MAS was involved in narco-terrorist activities, which the organization refuted immediately through statements by its parliamentary spokespersons. |
Сообщается также, что тогдашний министр Кабинета министров намеревался использовать заключение этих лиц как доказательство причастности ДПС к наркотерроризму, что было незамедлительно опровергнуто в заявлениях парламентских представителей этой организации. |
One study in 1999 by Geiser gave further evidence to this notion and reported that in fact males are significantly more likely to engage in nonverbal aggression and violence. |
Одно исследование, проведенное Гайзером в 1999 году, предоставило доказательство этому факту и сообщило, что мужчины скорее будут вовлечены в невербальной агрессии и насилии. |