And since we opened the crate illegally, we won't be able to use it as evidence. |
И, учитывая, что мы открыли ящик нелегально, мы не можем использовать его как доказательство. |
Caitlin: I have evidence that you need to see. |
У меня есть доказательство, которое вам надо увидеть. |
Two days to find evidence of foul play. |
Два дня на доказательство умышленных действий. |
These are not to be construed As actual evidence. |
Они не должны быть истолкованы как фактическое доказательство. |
I monitored their comm traffic for weeks to find the perfect patsy, plant the evidence. |
Я не одну неделю слушал их переговоры, чтобы найти подходящего простачка, подкинуть доказательство. |
My client has one last piece of evidence she'd like to present. |
Мой клиент желает предьявить последнее доказательство, которое у нее есть. |
And I want the lease in an evidence bag, please. |
И пожалуйста, изымите, как доказательство, договор аренды. |
Chloe uploaded evidence onto this phone linking you to the CIA investigation into Rask's operation. |
Хлоя загрузила на этот телефон доказательство, которое связывает тебя с расследованием ЦРУ по делу Раска. |
That was the incriminating evidence in Donald Hauser's files. |
Это было доказательство виновности в документах Дональда Хаузера. |
Last week I brought you solid evidence... |
На прошлой неделе я предоставил вам веское доказательство... |
I have evidence the child won't be a risk to our kind. |
У меня есть доказательство, что ребенок не будет представлять опасность для нашего вида. |
Maybe it's some evidence, some... artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. |
Может, это доказательство, какой-то артефакт высшего измерения, которые мы не можем осознанно постичь. |
Well, not unless they have solid evidence. |
Разве что у них есть железное доказательство. |
If there's any evidence linking him to Benjamin, I want it found. |
Если есть хоть какое-то доказательство его связи с Бенджамином, нужно его найти. |
I am being blackmailed... by a man who claims to have evidence that my late husband was engaged in criminal activities. |
Меня шантажирует человек, который утверждает, что у него есть доказательство, что мой покойный муж был замешан в преступных махинациях. |
It's a very fragile piece of evidence from a scene of crime. |
Это вещественное доказательство с места преступления. |
Your honor, we have a new piece of evidence that would require a short overnight recess. |
Ваша честь, у нас есть новое доказательство, но нам потребуется перерыв до завтра. |
She said she needed a copy of it for evidence. |
Она сказала, что ей нужны копии как доказательство. |
All right, evidence is evidence. |
Так, доказательство - есть доказательство. |
We have evidence Mr. Agos intimidated the witness. |
У нас есть доказательство того, что мистер Агос запугивал свидетеля. |
Dave had evidence Wayne didn't kill Linda. |
У Дэйва было доказательство того, что Уэйн не убивал Линду. |
I think their on-stage antics are evidence of commitment. |
Мне кажется, что их выходки на сцене - доказательство их приверженности. |
Police took this blurry photo of me holding leaflets as evidence. |
Полицейские сделали вот эту мутную фотографию, где я держу листовки как доказательство вины. |
There-There is evidence that he killed you. |
Доказ... доказательство того, что он убил тебя. |
Among other problems, confessions obtained under torture were accepted as evidence. |
В числе других проблем было названо признание как доказательство сведений, полученных с помощью пыток. |