Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Доказательство

Примеры в контексте "Evidence - Доказательство"

Примеры: Evidence - Доказательство
It is therefore up to the complainant to show evidence of a risk and to prove that this risk extends beyond mere suppositions or suspicions. Поэтому заявителю надлежит представить доказательство того, что такая угроза существует и что она не ограничивается простыми предположениями или подозрениями.
However, it took the view that this evidence by itself did not support a risk of persecution. Тем не менее он придерживается мнения о том, что это доказательство само по себе не является доказательством наличия угрозы преследований.
Recognizing that a treaty may codify existing rules of customary international law, the Commission has often referred to treaties as possible evidence of the existence of a customary rule. Признавая, что международный договор может кодифицировать существующие международные обычно-правовые нормы, Комиссия часто ссылается на договоры как на возможное доказательство существования международного обычного права.
He further claims that the Grodno Regional Court ignored this piece of evidence during the hearing of his appeal. Он также заявляет, что на заседании, на котором рассматривалась его жалоба, Гродненский районный суд не принял во внимание это доказательство.
Inaction as evidence of the subjective element. "Acceptance as law" may also be established by inaction or abstention, when these represent concurrence or acquiescence in a practice. Бездействие как доказательство субъективного элемента. «Признание в качестве правовой нормы» может также быть установлено на основании бездействия или воздержания от действия в тех случаях, когда они представляют собой согласие с определенной практикой или ее молчаливое одобрение.
If the Government believed that evidence might have been obtained through torture, it would not seek to adduce it in legal proceedings. Если правительство считает, что доказательство могло быть получено при помощи пыток, оно не будет представлять его в ходе судебного разбирательства.
To apply, a child must have a certificate of medical examination, a birth certificate and evidence of registration of place of residence. Для подачи соответствующего заявления ребенок должен иметь справку о медицинском осмотре, свидетельство о рождении и доказательство регистрации в месте проживания.
And what evidence do you intend to present? А что у вас за доказательство?
Well, we're confident that after the court sees the evidence, That won't be necessary. Что ж, мы уверены, что после того, как суд рассмотрит доказательство, этого не потребуется.
And what evidence would that be? И что это будет за доказательство?
The evidence is that the same person is recording the video. Доказательство в том, что запись сделал один и тот же человек.
Would that stand up in a laboratory as absolute foolproof evidence that something happened? Выдержит ли это испытания в лаборатории, как совершенно надежное доказательство что что-либо случилось?
Mindy, I've been examining the company's prescription logs, and I think I found evidence of... Минди, я тут просматривал данные по выписанным рецептам, и, кажется, я нашел доказательство...
Do you have any extenuating evidence that might suggest that this wasn't a suicide? У тебя есть любое доказательство позволяющее предположить, что это было не самоубийство?
That's your big evidence, a picture you stole? Так вот твое доказательство - украденная фотография?
We ask to include photographic evidence of the defendant with an alcoholic beverage. Мы просим включить фото, как доказательство на котором ответчик с алкогольными напитками
Verification of identity, evidence of authorization or scrutiny of the contents of the notice not required Проверка идентификационных данных, доказательство наличия разрешения на регистрацию или иная проверка содержания уведомления не требуются
for glasgow, that's all the evidence they need. в Глазго это как раз то доказательство, которое им нужно.
However, isn't it rather slender evidence? Однако, это слабоватое доказательство того...
And Chuy knew that bullet was evidence that would prove he didn't shoot Deacon. И Чуи знал, что пуля доказательство того, что он не стрелял в Дикона.
The defense has admitted evidence that it takes, on average, 48 minutes for the police to respond to a potential jumper. У защиты есть принятое судом доказательство, что полиции требуется в среднем 48 минут, чтобы приехать туда, где человек собирается прыгнуть с моста.
I finally had the evidence to vanquish my father. Я наконец нашел доказательство вины моего отца
This evidence arrived so late, I, too, didn't have time to transfer it to a monitor. Доказательство было получено так поздно, что я тоже не успел перенести его на монитор.
And we'd like to enter exhibit "d" into evidence. И мы хотели бы представить улику "Д", как доказательство.
Entitled "evidence of a life." Она называется "Доказательство жизни".