This error is now so embedded in the consciousness of some groups that they deliberately duplicate it when performing the song. |
Данная ошибка столь запомнилась некоторым группам, что они нарочно стали делать её во время исполнения песни. |
If this error occurs, rename the printer so that the printer name is at most 31 characters long. |
Если такая ошибка появилась, переименуйте принтер, чтобы имя принтера содержало не более 31 символа. |
Fixed error that could result in the re-connection of client terminals if they had no ticks for selected symbols. |
Исправлена ошибка, способная приводить к переподключению клиентских терминалов при отсутствии у них тиков по выбранным инструментам. |
In the 22nd category, there is an error of sixteen billionths. |
В двадцать втором разряде есть ошибка на одну шестнадцатимиллиардную. |
The second issue was a blatant error concerning glaciers that appeared in a major IPCC report. |
Второй эпизод - вопиющая ошибка, связанная с ледниками, замеченная в одном важном отчёте МГИК. |
A handled error occurred while starting up the NT service. |
При запуске службы NT произошла обрабатываемая ошибка. |
Creation error: memory cannot be allocated or a COM object cannot be created. |
Ошибка создания: не удается выделить память или создать СОМ-объект. |
In this case, the relative error introduced by assuming a fixed end-point pH is negligible. |
В этом случае относительная ошибка, возникающая в связи с установлением фиксированного конечного показателя рН, является незначительной. |
This involuntary error may be attributed to the linguistic habit of referring to the armed forces responsible for guarding national borders as "military" forces. |
Непроизвольная ошибка является следствием использования традиционной формулировки для описания в качестве военнослужащих вооруженных представителей, которым поручена охрана границ. |
Those decisions should be overturned only upon a finding of manifest error, inappropriateness or disproportionateness. |
Эти решения следует отменять лишь в том случае, если была обнаружена явная ошибка, неуместность или диспропорциональность. |
Fixed an error while processing of compound multi-line structure in figure brackets {...}. |
Исправлена ошибка обработки составной многострочной конструкции в фигурных скобках {}, когда закрывающая скобка в отдельной строке вызывала ошибку. |
This error will occur when there is comparable issue with programs you are running on your PC. |
Некоторые программы не могут быть выполнены одновременно с GameGuard. Эта ошибка происходит, когда GameGuard было нарушено или не выполнено другими программами безопасности. |
Internal error in MountMan Please email the developers |
Внутренняя ошибка в е монтирования. Пожалуйста, напишите об этом разработчикам |
There seems to be an error in the supplied membership information. Please correct this and try again. |
Ошибка в предоставленных сведениях об участии. Исправьте ошибку и попробуйте снова. |
Parsing of failed with the following error File ignored. |
При синтаксическом разборе файла произошла ошибка. Файл проигнорирован. |
If you still receive this error please email. |
Если ошибка повторяется, пожалуйста, напишите электронное письмо по адресу. |
That will be done only when the Secretariat itself has made a technical error in a draft resolution. |
Исключение делается только для тех случаев, когда техническая ошибка вкралась в проект резолюции по вине Секретариата. |
The other most common issue users face is the dreaded "Unknown symbol in module" error. |
Другой очень распространённой проблемой среди пользователей является странная ошибка «Unknown symbol in module» («Неизвестный символ в модуле»). |
A system error of the whole security profile occurred. |
[Гена] Произошла системная ошибка всего профиля безопасности. |
The suggestion that deliberately induced altimeter error caused the crash is considered in sections 10.3-4 below. |
Предположение о том, что причиной аварии стала умышленно привнесенная ошибка высотомера, разбирается в разделах 10.3 - 4 ниже. |
Parse error: Only Tests allowed in Test Lists |
Ошибка обработки: в тестовом списке могут находится только условия проверки |
Spain: 1851 2 reales, error of colour, one of three known. |
Испания (1851): почтовая марка номиналом в 2 реала, ошибка цвета, один из трёх известных экземпляров. |
Unexpected error occurred during native image setup package may be corrupt |
При создании машинного образа произошла непредвиденная ошибка. Этот пакет установки может быть поврежден |
The Panel notes that NCC's claim for contract losses relating to unrefunded deposits contains an arithmetic error. |
Группа отмечает, что в претензии компании НСС в связи с потерями по контракту, возникшими из-за невозвращения ей залогов, содержится арифметическая ошибка. |
The Acting President: I assure the Permanent Representative of Seychelles that the error will be corrected. |
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я заверяю Постоянного представителя Сейшельских Островов в том, что эта ошибка будет исправлена. |