| There's no error, Gideon. | Это не ошибка, Гидеон. |
| Schoolboy error, Jamie. | Ошибка школьника, Джейми! |
| Look, it's probably some clerical error. | Наверняка это какая-то ошибка. |
| There's an error on your sign. | У тебя ошибка на ценнике. |
| It's a common grammatical error. | Это распространенная грамматическая ошибка. |
| There was an accounting error. | Произошла ошибка с расчетом. |
| Now, this is a classic error. | И вот классическая ошибка. |
| The creation of perfection is no error. | Создание совершенства - не ошибка. |
| No, it's a pronunciation error... | Нет, это произношение ошибка... |
| A flagrant judicial error. | Налицо явная судебная ошибка. |
| This is clearly a scheduling error. | Наверняка вышла ошибка в расписании. |
| There must be an error. | Здесь должно быть какая-то ошибка. |
| What exactly is a procedural error? | Что за процедурная ошибка? |
| Where is the error there? | В чем же здесь ошибка? |
| That error has been rectified. | Эта ошибка была исправлена. |
| Communication error and poor visibility | Ошибка связи и плохая видимость |
| Sensitivity coefficient and linearity error | Коэффициент чувствительности и ошибка линеаризации |
| Conditions not correct or Request sequence error | Недопустимые условия или ошибка очередн. |
| stored user data integrity error, | ошибка внутренней передачи данных; |
| Motion data error event, | ошибка в данных о движении; |
| It was an unpardonable error. | Это была непростительная ошибка. |
| Admission of the tape was reversible error. | Разрешение плёнки - обратимая ошибка. |
| There's clearly been an error. | Здесь точно произошла ошибка. |
| There's no error. | В чем тут ошибка? |
| Bank error in our favor. | Ошибка нам на пользу. |