Английский - русский
Перевод слова Error
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Error - Ошибка"

Примеры: Error - Ошибка
The author considers that the error failed to reflect the actual accusations and charges against him. Автор полагает, что такая ошибка не позволила отразить реальность предъявленных ему фактов и выдвинутых против него обвинений.
The Ombudsman may point out that an error or negligence has been committed by the public authority. Омбудсмен может указать на то, что органом государственной власти была совершена ошибка или проявлена халатность.
Measures should be taken to ensure that such an error did not occur again in future. Необходимо принять меры к тому, чтобы такая ошибка не повторялась в будущем.
The case was presented as a "military error". Этот случай был представлен как «ошибка военнослужащих».
We considered this error to be of a political rather than a technical nature. Мы сочли, что эта ошибка носит больше политический, чем технический характер.
Apparently, this error was introduced into the report at the final stage of its drafting in New York. Очевидно, что эта ошибка была внесена в доклад на заключительном этапе его составления в Нью-Йорке.
The error had been rectified and the situation should not arise again. Эта ошибка была исправлена, и подобная ситуация не должна будет возникнуть вновь.
This error was due to the fact that he only knew the name of the organization in Amharic. Эта ошибка объяснялась тем, что он знал название этой организации только на амхарском языке.
This error would be corrected in 2006. Эта ошибка была исправлена в 2006 году.
The error has now been corrected and the affected tables are reproduced in the present corrigendum. Эта ошибка была исправлена и соответствующие таблицы воспроизводятся в настоящем исправлении.
The English version contains an error in the numbering of paragraphs 8 and 9; those numbers appear twice. В английском тексте содержится ошибка в нумерации пунктов 8 и 9: эти номера встречаются дважды.
They submit that it is unclear whether this was merely an oversight by the Committee or an administrative error. Они заявляют, что неясно, было ли это просто упущение со стороны Комитета или административная ошибка.
The Committee was informed that the error has been rectified. Комитету было сообщено, что эта ошибка исправлена.
For the State party, this error does not amount to a violation of the authors' right to freedom of religion. По мнению государства-участника, эта ошибка не может считаться нарушением права авторов на свободу религии.
In most cases the error stems from the link between employees and establishments, which makes this checking necessary. В большинстве случаев ошибка объясняется связью между занятыми лицами и заведениями, что обусловливает необходимость данной проверки.
Any error that has not been cleared before the separation time will delay the payment of benefits. Любая ошибка, не устраненная до момента прекращения службы, приведет к задержкам в выплате пенсионного пособия.
The IDF is examining how the unfortunate operational error occurred, in order to reinforce safeguards and to prevent its recurrence. СОИ изучают, каким образом была допущена прискорбная оперативная ошибка, с тем чтобы усилить меры предосторожности и предотвратить ее повторение.
IDF later admitted it was an error. Позднее ИДФ признали, что это была ошибка.
Ms. Mulheims (Luxembourg) said that there was an error in the statistics quoted for the Supreme Court. Г-жа Мулхаймс (Люксембург) говорит, что в приведенные статистические данные по Верховному суду вкралась ошибка.
Article 14 does not expressly establish the consequences of the withdrawal of the portion of an electronic communication in which an error was made. В статье 14 прямо не определены последствия отзыва той части электронного сообщения, где была допущена ошибка.
In trying to keep the second report consistent with the initial report, it had repeated the same error. Из-за стремления обеспечить соответствие второго доклада первому в нем повторяется та же ошибка.
There seems to be some error here. Здесь, наверное, какая-то ошибка.
That might prove a costly error. Эта ошибка может дорого тебе обойтись.
An error like this is going to cost me. Такая ошибка будет многого мне стоить.
It would appear there was an error in our transport. Это потому, что у нас в транспорте ошибка.