Английский - русский
Перевод слова Error
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Error - Ошибка"

Примеры: Error - Ошибка
After extensive consideration of those options, UNCITRAL agreed that the person who makes an error should only have the right to withdraw the portion of the electronic communication in which the error was made. Подробно проанализировав эти варианты, ЮНСИТРАЛ пришла к общему мнению о том, что лицу, допустившему ошибку, следует предоставить лишь право отзыва той части электронного сообщения, в которой допущена ошибка.
XML for Analysis protocol error: The rowset error is missing an error code. Ошибка протокола XML для аналитики. В ошибке набора строк отсутствует код ошибки.
The HMS Glasgow error is a 6d postage stamp error produced by the Falkland Islands in 1964. Ошибка «Глазго» - филателистическое название почтовой марки Фолклендских островов 1964 года.
A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection as a response to the error. Могла произойти ошибка протокола, которая привела к закрытию соединения сервером.
An apology for the error had been made, and the error had been corrected. Были принесены извинения, и ошибка была исправлена.
A simple verification, or even an error. Простая проверка, или даже ошибка.
And in that case, it was doctor error. В том случае, это была ошибка врача.
More importantly, The VFA discovered this wasn't a key-stroke error on their end. Что еще более важно, "Ветераны Америки" обнаружили что эта ошибка случилась не по их вине.
An error of growing up that causes people to make the wrong choices for what they think are the right reasons. Ошибка взросления которая заставляет людей делать неправильный выбор для чего как они думают есть справедливые причины.
A small matter of a slight error in a prophecy. Пустяки, небольшая ошибка в пророчестве.
Probably a clerical error, or it just wasn't on there. Наверно, канцелярская ошибка, или просто не должно было.
But it turns out the same error was made on properties going back seven years. Но, оказывается та же ошибка была сделана по недвижимости все 7 прошлых лет.
The second error relates to the claim for loss of Military Assets - Missile Re-loader System. Вторая ошибка была связана с претензией в отношении потерь военного имущества, а именно системы перезаряжения ракет.
A search was conducted in the Commission's database to determine whether other claims had been affected by a similar data entry error. В базе данных Комиссии был произведен поиск на предмет определения того, сказалась ли аналогичная ошибка во вводе данных на других претензиях.
Put simply, violation + error = catastrophe. Иными словами, нарушение + ошибка = катастрофа.
Lastly, if paragraph 8 of the Secretary-General's report contained an error, a corrigendum should be issued. И наконец, в пункте 8 доклада Генерального секретаря содержится ошибка, в связи с чем следует выпустить исправление.
However, this figure contained an arithmetical error. Однако при расчете этой суммы была допущена арифметическая ошибка.
The Panel notes that the claim for payment or relief to others contained an arithmetical error. Группа отмечает, что в претензии по выплатам или помощи третьим лицам содержалась арифметическая ошибка.
One claim requires correction due to a computational error in the application of the Panel's valuation methodology in calculating the recommended award for D4. В одну претензию требуется внести исправление, поскольку при применении разработанной Группой методологии стоимостной оценки была совершена ошибка в расчете рекомендованной компенсации по претензии "D4".
In Sicault's view, both fraud and error are causes of invalidity that are fully applicable to unilateral acts. Как указывает Сико, как обман, так и ошибка являются основаниями недействительности, которые в полной мере применимы к односторонним актам.
In his appeal, the accused requested that the value of the evidence should be reviewed on grounds of error. При подаче апелляции обвиняемый просил пересмотреть оценку свидетельств, утверждая, что в данном случае имела место ошибка.
His delegation had informed the Secretary of the Committee and the error had been corrected. Пакистанская делегация информировала об этом секретаря Комитета, и ошибка была исправлена.
The casino looks strange or I get an error while navigating through the casino. Казино выглядит странно или при навигации по казино появляется ошибка.
I don't know, a typographical error or something. Не знаю, может это какая-то типографская ошибка.
An error in the Spanish translation was noted. Была отмечена одна ошибка, допущенная в испанском переводе.