There was a bank error in my favor. |
В моих льготах оказалась банковская ошибка. |
Two things get you a new trial... substantial new evidence, and procedural error. |
Есть 2 основания для пересмотра дела... новые существенные доказательства и процессуальная ошибка. |
You see, there's the error. |
Понимаешь, вот в этом и ошибка. |
Fixed an intermittent error of site moving in automatic registration. |
Исправлена иногда возникающая ошибка с переносом сайтов в автоматической регистрации. |
If the network layer determines that the TTL has reached a zero value, a time exceeded error is generated. |
Если сетевой уровень определяет, что TTL достигло нулевого значения, генерируется ошибка превышения времени. |
Fixed Access Violation error on program exit, while loading phonebook information. |
Исправлена ошибка на выходе из программы, возникающая при загрузке телефонной книги. |
"Code error, machine not guilty." |
"Ошибка в коде, машина не виновата". |
I happen to believe it was a great error. |
Я внезапно понял, что это была большая ошибка. |
An event must have happened to trigger it, some kind of error or mistake in judgment. |
Видимо, произошло нечто, что активировало их, некая ошибка или недооценка... |
A schoolboy error... and Jim paid dearly for it. |
Школьник ошибка... и Джим за это жестоко поплатились. |
A mistake... is a coding error... or a broken plate. |
Ошибка... это ошибка кодирования... или сломанный диск. |
It could have just looked like teller error... twice. |
Это могло выглядеть, как ошибка кассира... дважды. |
The business with the defecation, perhaps that was an error of... |
Ситуация с дефикацией, возможно это была просто ошибка... |
Okay, it was a system error. |
Ок, это была системная ошибка. |
It would have to be a lab error. |
Это, должно быть, лабораторная ошибка. |
And now I realize the error of my ways. |
И теперь я понимаю, в чем была моя ошибка. |
Volume Shadow Copy Service error: Unexpected error calling routine CoCreateInstance. |
Ошибка теневого копирования тома: непредвиденная ошибка при вызове программы CoCreateInstance. |
An internal error has occurred. Unexpected error modifying filter table. |
Произошла внутренняя ошибка. Неожиданная ошибка модификации таблицы фильтров. |
Internal error occurred while loading the error could occur when the certificate data is invalid. |
Произошла внутренняя ошибка при загрузке сертификата. Эта ошибка может возникать, когда данные сертификата являются недопустимыми. |
Some claimants provided certificates from PACI attesting to data entry error and confirming the correct information. |
Некоторые заявители предоставили справки от ГОЛД, свидетельствующие о том, что при вводе данных была допущена ошибка, и подтверждающие правильную информацию. |
This is an internal error. Please report. |
Произошла внутренняя ошибка программы. Пожалуйста, сообщите нам о ней. |
The author considers that the legal error in respect of her family should still be compensated for. |
Автор считает, что правовая ошибка, допущенная в отношении ее семьи, все же должна быть компенсирована. |
There is an obvious error in the penultimate indent of paragraph 8.3.1 of annex 1, appendix 2 of ATP. |
В предпоследнем абзаце пункта 8.3.1 добавления 2 к приложению 1 к СПС допущена очевидная ошибка. |
But evidence from EU sources suggests that this is a reporting error. |
Однако источники ЕС свидетельствуют о том, что в ответы закралась ошибка. |
An error I hold you personally responsible for. |
Ошибка, ответственным за которую я назначаю лично вас. |