Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Имущество

Примеры в контексте "Equipment - Имущество"

Примеры: Equipment - Имущество
He urged the Secretariat to expedite action on the processing of claims and the reimbursement of countries contributing personnel and equipment to peacekeeping operations. Оратор призывает Секретариат ускорить процедуру обработки требований и выплаты компенсации странам, предоставившим персонал и имущество для нужд миротворческих операций.
Delays in reimbursement caused hardship to all those contributing troops and equipment and reduced their ability to participate effectively in peacekeeping activities. Задержки с выплатой компенсации создают трудности для всех, кто поставляет воинские контингенты и имущество, и снижают их способность эффективно участвовать в деятельности по поддержанию мира.
Partial payments ($84 million to date) for troops and equipment had been made in 2000. В течение года были произведены частичные платежи в связи с возмещением расходов на войска и имущество в размере 84 млн. долл. США.
The first priority was to contain the present debt level by settling in full the troops and equipment obligations incurred in 2000. Организация стремится прежде всего к сдерживанию роста нынешней задолженности перед государствами-членами, предоставившими войска и имущество, путем полного погашения обязательств за текущий год.
The motive of the attack appears to have been looting of AMIS logistical equipment. Причиной нападения было, по всей вероятности, стремление разграбить имущество МАСС.
Such tangible property would include all chattels such as books, computers, laboratory equipment, or other items used for research or storing data. Такое материальное имущество включало бы все объекты материальной собственности, такие, как книги, компьютеры, лабораторное оборудование или другие предметы, используемые для научных исследований или хранения информации.
Includes miscellaneous plant, property and equipment, software and intangibles. Включает прочее оборудование, имущество и снаряжение, программное обеспечение и нематериальные средства.
Capital expenditure - Funds used to acquire or upgrade physical assets such as property, plant and equipment. Капитальные расходы - средства, использованные для приобретения или модернизации физических активов, таких как имущество, машины и оборудование.
Military hardware, including transport trucks and equipment were also destroyed. Было также уничтожено военное имущество, включая транспортные грузовики и технику.
The debt owed to Member States for troops and equipment remained high and resistant to reduction. В целом задолженность перед государствами-членами по возмещению расходов на войска и принадлежащее контингентам имущество остается высокой, и ее не удается сократить.
The team interviewed all heads of department, conducted inspections of all facilities and equipment and obtained all relevant documentation. Группа опросила всех начальников отделов, осмотрела все объекты и имущество и затребовала всю соответствующую документацию.
Cuba was, moreover, concerned about the delays in reimbursing countries that contributed troops and equipment. Кроме того, Куба по-прежнему озабочена отмечающимися задержками с возмещением расходов странам, предоставляющим воинские контингенты и имущество.
The consequent delays in reimbursement to those developing countries contributing troops and equipment continued to be of concern. Обусловленные этим задержки с выплатой компенсации развивающимся странам, предоставляющим войска и имущество, по-прежнему являются предметом обеспокоенности.
This issue was initiated by the Working Group as a result of concern over the lack of reimbursement for equipment damaged during shipment. Этот вопрос был внесен по инициативе Рабочей группы ввиду опасений по поводу недостаточного возмещения за имущество, поврежденное во время транспортировки.
Reimbursement for the equipment would constitute a double payment. Выплата компенсации за имущество представляла бы собой двойной платеж.
UNHCR staff and equipment are phased in. Поэтапно развертывается персонал и доставляется имущество УВКБ.
Reimbursements for equipment and self-sustainment related to logistic support and administration would continue until the departure of the contingent. Компенсация за имущество и обеспечение автономности в связи с материально-техническим обеспечением и административным обслуживанием может выплачиваться до даты вывода контингента.
Since the equipment was needed by the troop contributor, this delay placed a burden on that country. Поскольку это имущество необходимо государству, предоставившему контингент, данная задержка создает для него определенные тяготы.
All medical equipment at all levels should be reimbursed according to the standards set by the United Nations. Расходы на все медицинское имущество на всех уровнях должны возмещаться в соответствии с нормами, установленными Организацией Объединенных Наций.
The contingent must provide all related minor equipment, tools and supplies to ensure uninterrupted medical services. Контингент обязан предоставлять все соответствующее неосновное имущество, инструменты и предметы снабжения для обеспечения непрерывного медицинского обслуживания.
Long delays in reimbursement for peacekeeping troops and equipment posed yet another problem for certain Member States. Другой проблемой, с которой сталкивается, ряд государств-членов, являются длительные задержки с выплатой возмещения за предоставляемые войска и имущество для операций по поддержанию мира.
The ECOMIL forces recognized that the boxes unloaded were military equipment, mainly small arms and ammunition. Как было отмечено силами ЭКОМИЛ, в выгруженных ящиках находилось военное имущество, главным образом стрелковое оружие и боеприпасы.
All organizations valued non-expendable equipment on a historical cost basis. Все организации учитывали имущество длительного пользования по стоимости приобретения.
It was also to the detriment of Member States that provided troops and equipment. Кроме того, такая практика наносит ущерб государствам-членам, предоставляющим войска и имущество.
Ghana was concerned about the level of reimbursement owed to countries that contributed troops and equipment. Гана выражает озабоченность по поводу значительных размеров задолженности перед предоставляющими войска и имущество странами.