Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Имущество

Примеры в контексте "Equipment - Имущество"

Примеры: Equipment - Имущество
Once ready for shipment, equipment may still remain at UNLB for months awaiting shipping authorization from receiving missions. Имущество, которое уже подготовлено к отгрузке, может оставаться на БСООН в течение нескольких месяцев в ожидании поступления от миссий-получателей разрешения на отгрузку.
As such, the need to locate procurement and logistics experts, or support managers, with equipment is of decreasing relevance. Поэтому необходимость размещения специалистов по вопросам закупочной деятельности и материально-технического обеспечения или руководителей подразделений вспомогательного обслуживания в том же месте, где находится имущество, теряет свою актуальность.
The building was ransacked and the equipment stolen. Зданию был нанесен ущерб, а имущество разграблено.
The current methodology of reimbursing troop contributors for the provision of equipment and services to peacekeeping operations has significantly improved. Нынешняя методология возмещения странам, предоставляющим войска, расходов за предоставленное имущество и услуги, оказанные миротворческим операциям, существенно усовершенствована.
On a subsequent visit, its employees traced all items of equipment apart from those for which it seeks compensation. Во время одного из последующих визитов служащим удалось отыскать все имущество, кроме того, за которое она теперь испрашивает компенсацию.
Specific accounting of minor equipment is not required. Неосновное имущество не требует специального учета.
Arrival inspections must cover the scope of equipment and services for which reimbursement is sought in the MOU. Инспекции при доставке должны охватывать все имущество и услуги, за которые, согласно МОВ, запрашивается компенсация.
Categories are subdivided to ensure flexibility and to reimburse troop/police contributors only for the minor equipment and consumables provided. Для обеспечения гибкости и возмещения расходов стран, предоставляющих войска/полицейские силы, только на поставляемые неосновное имущество и расходные материалы категории разбиты на подкатегории.
The authorized equipment will be redeployed to the agreed originating locations. Санкционированное имущество будет перебазировано в исходные согласованные пункты.
The equipment-providing country will be requested to indicate its willingness and ability to provide the requested equipment at the specified rate. Предоставляющей имущество стране предлагается подтвердить свое желание и готовность предоставить запрашиваемое имущество с возмещением по указанной ставке.
That would enable the Organization to reimburse the amounts owing to the countries that had contributed troops and equipment to peacekeeping operations. Благодаря этому Организация сможет компенсировать суммы, причитающиеся странам, которые предоставили войска и имущество для операций по поддержанию мира.
It considers United Nations-owned equipment and equipment obtained contractually. В проекте учитывается имущество, принадлежащее Организации Объединенных Наций, и имущество, полученное на контрактной основе.
Replacement equipment shall be treated as equipment being deployed under the contingent's initial deployment to a mission area. Поставляемое на замену имущество должно рассматриваться как имущество, развертываемое при первоначальном прибытии контингента в районе миссии».
The property primarily consists of vehicles, painting equipment and household appliances. Это имущество главным образом состояло из транспортных средств, оборудования для производства малярных работ и бытовой техники.
Fixtures are movables, especially equipment, attached to immovable property. Постоянными принадлежностями является движимое имущество, особенно оборудование, которое присоединено или приложено к недвижимому имуществу.
Separate inventory records are maintained for such furniture and equipment and donated items. Такие мебель и оборудование, а также имущество, предоставляемое на безвозмездной основе, учитываются в отдельной инвентарной документации.
Furthermore, intangibles may be proceeds of inventory or equipment. Кроме того, нематериальное имущество может представлять собой поступления от инвентарных запасов или оборудования.
Only equipment deployed by the troop-contributing countries and considered owned by troop-contributing countries would be reimbursed. Будут возмещаться расходы лишь на имущество, которое выделено предоставляющими войска странами и считается принадлежащим этим странам.
The RDF has been providing military equipment, weapons, ammunition, and general supplies to M23 rebels. РСО предоставляют военную технику, оружие, боеприпасы и имущество общего назначения повстанцам «М23».
UNSOA is consolidating the necessary medical equipment, drugs and consumables, so that the planned medical facility can be established quickly. ЮНСОА накапливает необходимое медицинское оборудование, медикаменты и расходуемое имущество для обеспечения возможности оперативной реализации плана создания госпиталя.
The UNIFIL team was asked to leave the area and to contact the Lebanese Armed Forces in order to retrieve the equipment. От группы ВСООНЛ потребовали покинуть район и связаться с Ливанскими вооруженными силами, чтобы получить имущество обратно.
The authorities also regularly arbitrarily detained fishermen and confiscated or damaged their private property, including fishing boats and equipment. Власти также регулярно производили произвольные задержания рыбаков, конфисковывали или повреждали их имущество, включая рыболовные суда и снасти.
However, this is mainly because property, plant and equipment and inventory are included as assets under IPSAS. Однако это объясняется главным образом тем, что в соответствии с МСУГС статьи «Сооружения, имущество и оборудование» и «Материально-технические запасы» относятся к активам.
A staff member stole property belonging to the United Nations, namely, laboratory equipment. Сотрудник похитил имущество Организации Объединенных Наций, а именно лабораторное оборудование.
Wilfully damage or misuse any United Nations property or equipment; намеренно портить имущество или оборудование Организации Объединенных Наций или использовать их не по назначению;