Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Enhanced - Расширение"

Примеры: Enhanced - Расширение
Enhanced participation in the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination was an important tool in achieving improved results at the global level. Расширение участия в осуществлении Программы действий на третье Десятилетие действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации представляет собой важное средство достижения более качественных результатов на глобальном уровне.
Enhanced knowledge and skills among social mediators in conveying information about drug abuse; Расширение знаний и совершенствование навыков социальных посредников с целью распространения информации о злоупотреблении наркотиками;
Enhanced knowledge and increased capacity of ESCAP member States to develop and implement transport policies and programmes Углубление знаний и расширение возможностей стран - членов ЭСКАТО по разработке и осуществлению транспортной политики и программ
(c) Enhanced skills and knowledge of stakeholders to develop effective community-based policies and programmes for improving urban safety с) Повышение навыков и расширение опыта и знаний заинтересованных сторон в целях разработки на уровне общин эффективных стратегий и программ, нацеленных на повышение безопасности в городах
This has led to increased extension of concessional terms offering some degree of relief on debt-service or debt-stock, culminating in the Enhanced HIPC Initiative. Результатом такого изменения стало расширение практики предоставления льготных условий, предусматривающих оказание в той или иной степени помощи по облегчению бремени обслуживания долга или суммарного объема задолженности, высшим проявлением которой стала расширенная Инициатива в отношении БСКД.
(b) Enhanced awareness, knowledge and understanding of human rights through research and analysis activities; Ь) расширение осведомленности, знаний и информированности по вопросам прав человека посредством проведения исследований и анализа;
Enhanced trading opportunities, coupled with productive capacities, are critically important for the achievement of sustained economic growth and poverty reduction in the least developed countries. Расширение торговых возможностей, вкупе с укреплением производственных мощностей, имеет критически важное значение для достижения устойчивого экономического роста и сокращения масштабов нищеты в наименее развитых странах.
Enhanced ability for applications to receive, upload and analyse collected data and synthesize the data into usable information Расширение возможностей прикладных программ получать, загружать и анализировать собранные данные и извлекать из них полезную информацию
Enhanced International Monetary Fund and World Bank support for regional and subregional reserve funds and development banks; расширение оказания поддержки Международным валютным фондом и Всемирным банком региональным и субрегиональным резервным фондам и банкам развития;
Enhanced monitoring of the impact of humanitarian assistance Расширение контроля за результатами оказания гуманитарной помощи
(a) Enhanced capacities of African countries to formulate policies and programmes to strengthen institutions of governance а) Расширение возможностей стран Африки с точки зрения разработки стратегий и программ укрепления механизмов управления
(a) Enhanced international cooperation in the protection of refugees and others of concern а) Расширение международного сотрудничества в области защиты беженцев и других лиц, положение которых вызывает озабоченность
(c) Enhanced international dialogue, common understanding and consensus-building on conventional disarmament issues с) Расширение международного диалога, укрепление взаимопонимания и формирование консенсуса по вопросам разоружения в области обычных вооружений
Enhanced cross-sectoral collaboration holds much promise in mainstreaming a number of cross-cutting issues, such as HIV/AIDS, gender and human rights. Расширение межсекторального сотрудничества поможет вывести на передний план ряд таких межсекторальных проблем, как ВИЧ/СПИД, проблемы гендерного характера и права человека.
Enhanced capacity of social development institutions in data collection, analysis and monitoring of social phenomena (St. Lucia pilot). Расширение возможностей учреждений социального развития в области сбора данных, анализа и мониторинга социальных явлений (экспериментальный проект в Сент-Люсии)
Enhanced institutional planning and implementation capacities to limit the spread of HIV/AIDS. Расширение возможностей в области институционального планирования и практического осуществления в интересах ограничения распространения ВИЧ/СПИДа
Enhanced and effective regional cooperation in key fields such as trade and transit, transport and energy would exponentially benefit not only Afghanistan but indeed all of our countries and peoples. Расширение и повышение эффективности регионального сотрудничества в таких ключевых областях, как торговля и транзитные перевозки, транспорт и энергетика, отвечает интересам не только Афганистана, но и всех наших стран и народов.
(a) Enhanced ability to meet increasing demands for services and respond efficiently and effectively to changing requirements and future challenges; а) расширение возможностей удовлетворения растущего спроса на услуги и эффективного реагирования на меняющиеся требования и будущие проблемы;
(b) Enhanced capacity for harmonization and convergence of policies and programmes in the areas of monetary and financial integration across the regional economic communities Ь) Расширение возможностей для согласования и унификации политики и программ в области кредитно-денежной и финансовой интеграции внутри региональных экономических сообществ
(a) Enhanced support for post-conflict countries а) Расширение поддержки странам, пережившим конфликт
(a) Enhanced subregional capacity for mediation, good offices and conflict prevention in West Africa а) Расширение на субрегиональном уровне возможностей осуществления посреднической деятельности, оказания добрых услуг и предотвращения конфликтов в Западной Африке
(c) Enhanced capacity of Caribbean Governments and institutions to promote intraregional and interregional cooperation and integration с) Расширение возможностей правительств и учреждений стран Карибского бассейна по содействию развития внутрирегионального и межрегионального сотрудничества и интеграции
(b) Enhanced capacity in relation to innovative financing, building, operating and maintaining decentralized wastewater management systems Ь) Расширение возможностей в плане нетрадиционных методов финансирования, строительства, эксплуатации и обслуживания децентрализованных систем удаления и очистки сточных вод
Enhanced knowledge of challenges, policies and good practices with respect to the implementation of the United Nations Convention against Corruption Расширение знаний о сложностях, стратегиях и оптимальных видах практики в деле осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
(b) Enhanced coherence and cooperation between ECE and other regional entities, including the regional commissions Ь) Повышение слаженности в работе ЕЭК и других региональных структур, включая региональные комиссии, и расширение сотрудничества между ними