Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Enhanced - Расширение"

Примеры: Enhanced - Расширение
Enhanced cooperation among donor and recipient countries remains a key factor for the success of international mine-action activities. Расширение сотрудничества между странами-донорами и получателями помощи остаются ключевым фактором в обеспечении успеха международной деятельности, связанной с разминированием.
Enhanced training of national lawyers and policy makers. Расширение профессиональной подготовки национальных юристов и руководителей.
Enhanced cooperation between regional organizations and the United Nations can be valuable especially when they share lessons learned and information about peacekeeping missions. Расширение сотрудничества между региональными организациями и Организацией Объединенных Наций может обеспечить ценные результаты в особенности тогда, когда они имеют возможность обмениваться опытом и информацией об операциях по поддержанию мира.
Enhanced coordination and coherence amongst Governments, international organizations and other stakeholders are crucial to providing the necessary synergies in achieving our common goals. Расширение координации и согласованность действий между правительствами, международными организациями и другими участниками этих процессов имеют исключительно важное значение для обеспечения согласования политики в деле достижения общих задач.
Enhanced security communication networks, information-sharing and security analysis are crucial areas that need to be reinforced. Расширение систем связи по вопросам обеспечения безопасности, обмена информацией и анализа вопросов безопасности являются важнейшими задачами, требующими дополнительного внимания.
Enhanced coordination with development programmes and agencies Расширение координации с программами и учреждениями, занимающимися вопросами развития:
(b) Enhanced partnership among regional, subregional and national stakeholders. Ь) Расширение партнерских отношений между региональными, субрегиональными и национальными участниками процесса.
Enhanced links with the public and private sectors are likely to increase the availability of test kits. Расширение связей с государственным и частным секторами может привести к увеличению количества необходимых диагностических комплектов.
Enhanced regional cooperation to ensure international competitiveness of manufacturing goods. Расширение регионального сотрудничества в целях обеспечения конкурентоспособности готовой продукции на международных рынках.
Enhanced capacity of the Department of Migration and Refugee Affairs and its related national structures. Расширение потенциала Департамента по миграции и делам беженцев и его соответствующих национальных структур.
Enhanced coordination at the country level was of the utmost importance, as was having the best staff as resident coordinators. Было отмечено, что особо важное значение имеет расширение координации на страновом уровне, а также привлечение наиболее достойных сотрудников в ряды резидентов-координаторов.
(c) Enhanced policy dialogue on trade practices and regulatory framework с) Расширение диалога по вопросам политики в отношении торговой практики и нормативно-правовой базы
Enhanced extrabudgetary funding support is needed to implement the programme of work recommended by the APCTT Technical Committee and endorsed by its Governing Council. Расширение внебюджетной финансовой поддержки необходимо для осуществления программы работы, рекомендованной Техническим комитетом АТЦПТ и одобренной его Советом управляющих.
Enhanced infrastructure services sectors can catalyze economic diversification and enhance domestic supply capacity and competitiveness, while providing opportunities for employment, investment and trade. Расширение секторов инфраструктурных услуг может выступать катализатором диверсификации экономики, укреплять внутренний потенциал предложения и повышать конкурентоспособность, создавая в то же время возможности для занятости, инвестиций и торговли.
Enhanced capabilities in national governments, private sector firms and associations in support of industrial development. Расширение возможностей правительств стран, предприятий и объединений частного сектора в области поддержки промышленного развития.
A. Enhanced market access to expand exports, production and employment А. Расширение доступа к рынкам с целью увеличения объемов экспорта, производства и занятости
A. Enhanced market access to boost labour demand in the export sector А. Расширение доступа на рынок для стимулирования спроса на рабочую силу в экспортном секторе
They also address supply-side constraints for trade diversification and growth through initiatives such as Aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework. Они также способствуют решению проблем в сфере предложения, затрудняющих диверсификацию и расширение торговли, посредством таких инициатив, как "Помощь торговле" и "Расширенная комплексная рамочная программа".
Enhanced and effective debt relief, including for middle-income countries, is also needed. Необходимо также обеспечить расширение рамок программы, нацеленной на облегчение бремени задолженности, и повышение ее эффективности, в том числе для стран со средним доходом.
Enhanced involvement and participation of developing countries in relevant forums on international tax cooperation is desired for similar reasons. По этим же причинам все стараются обеспечить и более активное вовлечение развивающихся стран в работу соответствующих форумов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах и расширение их участия.
Enhanced South-South development cooperation should also promote the development of productive capacities. Расширение сотрудничества в области развития по линии Юг-Юг также должно способствовать увеличению производства.
Enhanced partnerships and increased advocacy in national and international forums will help to increase our visibility and the dissemination of our policy positions. Расширение партнерств и повышение активности на национальных и международных форумах поможет сделать нашу работу более заметной и шире распространять информацию о наших стратегических позициях.
Enhanced cooperation between developed and developing countries was important for the successful recovery of the world economy. Большое значение для успешного оживления мировой экономики имеет расширение сотрудничества между развитыми и развивающимися странами.
Enhanced cooperation, coordination, guidance to the Collaborative Partnership on Forests (CPF) Расширение сотрудничества, координации и услуг в области руководства применительно к Совместному партнерству по лесам (СПЛ)
Enhanced search capability and faster retrieval of unstructured documents within content repositories. Расширение возможностей поиска и быстрого получения неструктурированных документов из информационных хранилищ.