Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Enhanced - Расширение"

Примеры: Enhanced - Расширение
Another critical area identified is enhanced labour market access for their migrant workers, particularly low-skilled workers. Еще одним важным направлением деятельности является расширение доступа к рынкам труда для трудящихся-мигрантов и особенно низкоквалифицированных работников.
As a close neighbour, Indonesia expressed appreciation for the enhanced cooperation between the two countries. Как близкий сосед, Индонезия выразила признательность за расширение сотрудничества между двумя странами.
Rural income generating activities enhanced due to the provision of energy services. Расширение возможностей получения доходов в сельских районах на основе обеспечения энергоснабжения.
Building on this progress, disbandment operations must be further enhanced and accelerated. Основываясь на этом прогрессе, необходимо обеспечивать дальнейшее расширение и ускорение операций по расформированию.
This framework calls for enhanced cooperation and coordination among donors, with Italy as the lead country. Этой концепцией предусматривается расширение сотрудничества и усиление координации деятельности между донорами с Италией в качестве ведущей страны.
Promote enhanced cooperation with the international community through intelligence and information sharing. 3.5 Расширение сотрудничества с международным сообществом путем обмена разведданными и другой информацией.
Notwithstanding the enhanced HIPC Initiative, the majority of African indebted countries did not have a sustainable debt level. Несмотря на расширение Инициативы в интересах БСВЗ, большинство африканских стран-должников не имеют приемлемого уровня долга.
He noted that enhanced exchange of information and communication could strengthen the existing cooperation. Он отметил, что расширение обмена информацией и связей может содействовать укреплению существующего сотрудничества.
It is the opinion of the Committee that cooperation and coordination should also be effective and enhanced at the managerial and operational levels at headquarters. Комитет считает необходимым также обеспечить эффективность и расширение сотрудничества и координации на управленческом и оперативном уровнях штаб-квартиры.
A recurring feature in the budget proposal for the biennium 2006-2007 is the enhanced use of information technology. Повторяющимся элементом предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов является расширение использования информационных технологий.
We are of the view that enhanced market access, sustainably financed technical assistance and capacity-building programmes for developing countries would help create jobs. Мы считаем, что расширение доступа на рынки, устойчивое финансирование программ оказания технической помощи и наращивание потенциала для развивающихся стран будут способствовать созданию рабочих мест.
Clarification was provided that recent improvements in the website of the Treaty Section included free access and enhanced capability to search text within documents. Были представлены разъяснения в отношении того, что недавние меры по совершенствованию веб-сайта Договорной секции включали обеспечение свободного доступа и расширение возможностей текстового поиска по документам.
This should include enhanced market access for its overseas workers as well. Это должно также включать в себя расширение выхода на рынки для камбоджийских рабочих, находящихся за рубежом.
enhanced cooperation on border and visa systems to detect and prevent illegal movements; расширение сотрудничества в области систем пограничного и визового контроля в целях обнаружения и предотвращения незаконных перевозок;
Belgrade's enhanced cooperation with UNMIK was welcomed. Приветствовалось расширение сотрудничества Белграда с МООНК.
Essential prerequisites for such integration were enhanced productive capacities, diversification of the export base and increased market access. Важнейшими необходимыми условиями такой интеграции выступают расширение производственного потенциала, диверсификация экспортной базы и расширение доступа на рынки.
Only enhanced international cooperation can help us effectively cope with global security challenges and bring about universal and lasting security. Только расширение международного сотрудничества может содействовать эффективному решению глобальных вызовов в области безопасности и обеспечению всеобщей и прочной безопасности.
Mr. Fernandez stressed that enhanced communication between creditor and debtor should work to prevent the accumulation of external debt. Г-н Фернандес подчеркнул, что расширение контактов между кредиторами и должниками должно стать средством предотвращения накопления внешней задолженности.
An enhanced Deluxe Edition was released in Japan on 5 March 2008. Расширение Deluxe Edition была выпущена в Японии 5 марта 2008 года.
The storylines are also aimed at enhanced understanding of communities of the Millennium Development Goals. Подготовка радиопередач также нацелена на расширение понимания общественностью ЦРТ.
The European Union appreciates the enhanced contribution of OSCE in promoting respect for human rights in its region. Европейский союз высоко оценивает расширение вклада ОБСЕ в содействие цели соблюдения прав человека в ее регионе.
A system-wide approach, an effective coordination of efforts and an enhanced framework for international cooperation on gender issues were indispensable in that task. Необходимыми условиями для выполнения этой задачи являются общесистемный подход, эффективная координация усилий и расширение рамок международного сотрудничества по женской проблематике.
The enhanced activities of the Mission would entail additional expenditure to be covered under the unforeseen and extraordinary expenses procedure. Расширение деятельности Миссии повлечет за собой дополнительные расходы, которые будут покрываться в соответствии с процедурой возмещения непредвиденных и чрезвычайных расходов.
We reaffirm Germany's support of proposals aiming at an enhanced dialogue between the Council and the general membership. Мы вновь подтверждаем поддержку Германией предложений, нацеленных на расширение диалога между Советом и членами Организации в целом.
The enhanced electronic production capacity has also been complemented by increased efforts to broaden outreach through electronic means. Расширение возможностей электронного выпуска материалов дополнено также более активными усилиями по расширению охвата общественности при помощи электронных средств.