Just a little further, and we can finally end this. |
Ещё немного и сможем со всем покончить. |
Good, we can end this without harming the women. |
Хорошо, мы можем покончить с этим, не нанеся вред женщинам. |
Now we've got everything we need on our end. |
Теперь у нас есть всё нужно чтобы покончить с этим. |
Concrete steps must also be taken to bring the abominable use of child soldiers to an end. |
Необходимо также принять конкретные меры, чтобы покончить с отвратительной практикой использования детей-солдат. |
I think there is enough intellectual power in this room to bring slavery to an end. |
Я думаю, в этой ауитории достаточно интеллектуальной силы, чтобы покончить с рабством. |
Well, we can tell someone, end it all now. |
Ну, мы можем сказать кому-то, покончить со всем этим сейчас. |
It's time Cyrus Beene take his rightful place as President and end this national nightmare once and for all. |
Пора Сайрусу Бину занять его законный пост президента и покончить раз и навсегда с этим национальным кошмаром. |
Like in Haiti, where we asked if a new hospital could help end the epidemic of cholera. |
Например, на Гаити мы спросили, поможет ли новая больница покончить с эпидемией холеры. |
I can be a part of your campaign, or I can end it. |
Я могу участвовать в твоей кампании или покончить с ней. |
We should settle with him now and end this squalid enterprise. |
Нужно решить все немедленно и покончить с этим сомнительным предприятием. |
We should both just end it. |
Нам обеим стоит покончить с этим. |
We have to bury him and end this. |
Нам придется похоронить его и покончить с этим. |
She asked us to help her end it. |
Она попросила помочь покончить с этим. |
This is our chance to put an end to El Temur's clan. |
Это наш шанс покончить с кланом Эль Темура. |
I'm just asking you to put an end to all this. |
Я только прошу тебя покончить со всем этим. |
Perhaps I should end this here, right now. |
Стоит покончить с тобой прямо сейчас. |
So George Michael decided to once and for all put an end to Surely Fünke. |
А Джордж Майкл решил раз и навсегда покончить с Сюрли Фьюнке. |
To find her and end this. |
Найти её и покончить с этим. |
We can end this, Junior. |
Мы можем покончить с этим, Младший. |
Only she can end this war. |
Только она может покончить с этой войной. |
Just a few simple words, and we can end all this unpleasantness. |
Всего несколько простых слов, и мы сможем покончить с этим недоразумением. |
Anything that could end this carnage? |
Ничего такого, что может покончить с этой резней? |
I think we should end this. |
Думаю, нам пора покончить с этим. |
All right. I want this sewn up by end of day. |
Хорошо, я хочу покончить с этим до конца дня. |
But we need you to help us end this. |
Но ты нужна нам, чтобы покончить с этим. |