| We need to put an end to this. | Нам нужно покончить с этим. |
| I can end the Troubles. | Я смогу покончить с Бедами. |
| I can end it tonight. | Я могу покончить с этим сегодня. |
| It's a means to an end. | Чтобы со всем покончить. |
| And by optioning, end them? | Борьбой покончить с ним? |
| We can end this quick. | Мы ведь можем с этим покончить. |
| We could end all this. | Мы можем покончить со всем этим. |
| You can end all this. | Ты можешь с этим покончить. |
| We can end this! | Можно с этим покончить! |
| Let me take this end. | Позвольте мне со всем покончить. |
| It could end the war. | Это может покончить с войной. |
| I should end it. | Я должна покончить с этим. |
| You can't end this. | Вы не можете покончить с этим. |
| That must come to an end. | С этим надо покончить. |
| An end must be put to all violence. | Необходимо покончить со всем насилием. |
| The embargo against Cuba must end. | С блокадой Кубы следует покончить. |
| We can end the fear. | Мы можем покончить с этим бедствием. |
| This scourge must end. | Необходимо покончить с этим злом. |
| We must end that conflict. | Мы должны покончить с этим конфликтом. |
| It is time to put an end to rhetoric. | «Пора покончить с разговорами. |
| Or to help them end it. | Или помочь с ним покончить. |
| We can end it all. | Можно со всем этим покончить. |
| We should end this. | Пора покончить с этим. |
| So we can end this. | Чтобы покончить с этим. |
| That can end with you. | Вы можете с этим покончить. |