Примеры в контексте "District - Район"

Примеры: District - Район
Every district sends three assemblymen to the Regional Legislative Assembly. Каждый район направляет в региональную законодательную ассамблею трех депутатов.
(b) Majid Isma'il Al-Talahmeh, aged 27, resident of Dhahiriya, Hebron district, a student at Birzeit University. Ь) Мажид Исмаил аль-Талахмех, 27 лет, житель Дхахирии, район Хеброна, студент университета в Бирцейте.
The UNV may expel or exclude persons from the Headquarters district for violation of its regulations. ДООН имеет право на выдворение лиц из района штаб-квартиры или на запрещение им въезда в этот район в связи с нарушением ее положений о распорядке.
Mr. Ali Mahdi Mohamed's militia attacked the Huriwa district in north Mogadishu which is inhabited by the Habr-Gedir sub-clan. Ополченцы г-на Али Махди Мохамеда атаковали район Хурива в северной части Могадишо, в котором проживают представители подклана хабр-гедир.
The case of the Dir district in Pakistan is a clear example. Наглядным примером этого служит район Дир в Пакистане.
It also expressed its readiness to implement the UNHCR strategy paper on returns, in the first instance to the Gali district. Она также заявила о своей готовности осуществлять стратегический документ УВКБ по вопросу о возвращении, в первую очередь в Гальский район.
Gathering of primary information will be undertaken at the local level (community, village, district, etc.). Сбор первичной информации будет осуществляться на местном уровне (община, деревня, район и т.д.).
Aerial: Yes, for large areas (city, district) when there is no updated topographical data. Аэрокосмические: «Да» - на больших площадях (город, район) при отсутствии обновленной топографии.
The ICRC delivered medical supplies to Annabeh, Tulkarem district and hospitals in Hebron and Ramallah. МККК доставил медикаменты в Аннабу, район Тулкарема и больницы в Хевроне и Рамаллахе.
The data collection procedure follows the "enterprise - district - oblast republic" scheme. Процедура сбора статистических данных осуществляется по схеме «предприятие - район - область - республика».
The Gali district remains at the centre of the Mission's peace efforts. Гальский район остается в центре усилий Миссии по установлению мира.
The remainder returned spontaneously on foot through Kambia, Kabala, Kono district, Kailahun, Daru and Kenema. Оставшаяся часть возвратилась неорганизованно, пешим путем, через Камбиа, Кабалу, район Коно, Каилахун, Дару и Кенему.
On 10 October, the Mission travelled to the Agdam district. 10 октября Миссия отправилась в Агдамский район.
By selecting individual district areas you can also display the count of units for all industry groups in that area. Выбрав тот или иной район, вы можете также получить наглядные данные о числе единиц по всем отраслевым группам в этом районе.
International aid agencies continue to find it difficult to provide assistance to returnees to the district because, in their view, security conditions are still inadequate. Международные учреждения по оказанию помощи продолжают сталкиваться с трудностями при оказании помощи лицам, возвращающимся в этот район, поскольку, по их мнению, по-прежнему отсутствуют надлежащие условия безопасности.
Current restrictions do not impede access to the Headquarters district for the purpose of conducting United Nations business. Нынешние ограничения не затрудняют доступ в район расположения Центральных учреждений Организации Объединенных Наций для выполнения официальных функций, связанных с ее деятельностью.
This district has become attractive to Germans again and today is home to many artists, for example. Этот район вновь стал привлекательным для немцев, и теперь там живут, например, многие художники.
Sathasivam Sanjeevan was arrested by the police at Paandiruppu, Amparai district, on 3 October 1998. Сатхасивам Сандживан был арестован полицией в Паандируппу, район Ампарай, 13 октября 1998 года.
In particular, the undefined and insecure status of spontaneous returnees to the Gali district is a matter that must be addressed urgently. В частности, необходимо в срочном порядке решить вопрос о неопределенном и небезопасном положении лиц, самостоятельно возвращающихся в Гальский район.
During the exercises, Shenyang units advanced 1,000 kilometers into the Beijing district, where they engaged in joint war games. Во время учений, войска Шеньяна продвинулись на 1000 километров в Пекинский район, где они приняли участие в объединенных военных учениях.
Rather, it consists of the former Nagorno-Karabagh Autonomous Region together with the Shaumian district to the north. Входят же в его состав бывшая Нагорно-Карабахская автономная область плюс расположенный к северу Шаумяновский район.
Rebels threw a grenade into a truck carrying policemen in the Baucau district, instantly killing 13. В результате взрыва гранаты, брошенной повстанцами в грузовик, перевозивший полицейских в район Баукау, было убито 13 человек.
All data were disaggregated by age, gender, governorate and district. Все данные были дезагрегированы по таким показателям, как возраст и пол респондента, провинция и район.
The appropriate American authorities shall afford any necessary protection to such persons while in transit to or from the headquarters district. Соответствующие американские власти предоставляют этим лицам необходимую защиту во время их проезда в район Центральных учреждений или выезда из этого района.
Middle Shabelle region, including Jowhar city, except Balcad district, which is controlled by Musa Sudi. Район среднего Шабеля, включая город Джоухар, за исключением района Балкад, который контролирует Муса Суди.