Примеры в контексте "District - Район"

Примеры: District - Район
In the past year I've consolidated the entire Scranton paper market regained the White Pages, the district, the county, we supply them all. Мы переформировали Белые страницы, школьный район, округ Лакаванна, мы поставляем бумагу им всем.
In an operation to verify one such report from the local community in Cailaco, Bobonaro district, on 18 January, the national police encountered six armed men. В ходе операции по проверке одного такого сообщения местной общины в Кайлаку, административный район Бобонару, 18 января сотрудники национальной полиции обнаружили шесть вооруженных лиц.
The mission's Congolese interlocutors stressed that the district of Ituri and the provinces of North and South Kivu remained volatile and a source of major concern. Конголезские собеседники, с которыми разговаривали участники миссии, подчеркивали, что район Итури и провинции Северная и Южная Киву остаются нестабильными и вызывают особую тревогу.
Description This sun-drenched flat could not benefit from a better location, situated in the exclusive Diagonal district with a wealth of designer shops, sumptuous architecture and fantastic restaurants. Описание Нельзя придумать более выгодного положения для залитой солнцем квартиры, чем эксклюзивный район Диагональ с множеством магазинов с вещами от дизайнеров, великолепной архитектурой и фантастическими ресторанами.
At Hotel Morgana you have excellent public transport links and are very close to the citys main shopping district and the Rome Opera House (Teatro dellOpera). Рядом с отелем Morgana Вы сможете воспользоваться линиями общественного транспорта. Также недалеко от отеля находятся главный торговый район города и Римская опера (Театро-дель-Опера).
The 11th district of Paris depicts a traditional Paris with its local stores, hand made bread shops (boulangerie), and a market close by the famous Rue Oberkampf. Этот район славится также активной ночной жизнью, его фешенебельные улицы заполнены множеством баров и клубов, которые привлекают людей со всех частей света.
B. Urmanche was born on the 23 of February 1897 in the village Cherken of the Tetyushsky Uyezd of the Kazan Gubernia (now it is the Buinsky district of Tatarstan). Б. Урманче родился 23 февраля 1897 года в деревне Куль-Черкен Тетюшского уезда Казанской губернии (ныне Буинский район Татарстана).
HOME VILLA PROPERTY Buy, for sale, real estate by owner in: Brussels Belgium Quiet residential district in the largest county in Brussels, trade can be a restaurant, bakery tasting, fast food, franchising business. Дом вилла собственности Купить, продать, недвижимость в Санкт-Дени сюр: Франции бельгия брюссельТихий жилой район в Брюсселе, торговлей может быть ресторан, пекарня дегустации, быстрое питание, франчайзинг бизнес.
In very first test drive from a garage community Oka-2 (Baltic district of Kaliningrad) to Nivenskoye the tandem controlled by/64 and/55.3 has shown average speed of 31 kmh. В самом первом тестовом заезде от г/о Ока-2 (Балтийский район г.Калининграда) до п.Нивенское тандем пилотируемый/64 и/55.3 показал среднюю скорость 31 км/ч.
Diomea, a district in the east of the city, near the gate of the same name and the Cynosarges. Диомея - район в восточной части города, рядом с Диомейскими воротами и Киносаргом.
Since each district was allowed to issue its own license plates, it is possible to find a small piece of history of each one just by looking at their past plates. Поскольку каждый район мог выпускать свой собственный номерной знак, немного информации сохранилось для истории о каждом из них, если рассматривать их вид в прошлом.
In another incident, in July 2011, the 69th Infantry Battalion established a detachment adjacent to an elementary school in Paradise Embac barangay, Paquibato district, Davao City. В еще одном случае в июле 2011 года 69й пехотный батальон разместил группу своих военнослужащих вблизи от начальной школы в барангае Парадис-Эмбак, район Пакибато города Давао.
The operational area of the actions of the Partisan detachment, under his leadership, was in the district of the Kruglikovo and Verino stations of the Ussuri railway. Операционный район действий партизанского отряда под его руководством находился в округе станций Кругликово и Верино Уссурийской железной дороги.
Authorization to enter the area surrounding Malibo prison had to be issued by the Deputy Minister for National Security, the reason given being that it is situated in a presidential district. Разрешение на въезд в район, в котором находится тюрьма Малабо, необходимо было получить у заместителя министра национальной безопасности.
Despite that, on 18 May 1992, following direct artillery bombardment from within the territory of Armenia, Lachyn, the district situated between Armenia and the Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan and mostly populated by the Azerbaijanis, was occupied. Несмотря на это, 18 мая 1992 года после прямого артиллерийского обстрела с территории Армении был оккупирован Лачинский район Азербайджана, расположенный между Арменией и Даглик-Гарабахом и населенный преимущественно азербайджанцами.
In 1997, the City of Montreal proposed moving the monument to a distant Anglophone district, but public opposition kept Montreal's oldest monument in its original place. В конце ХХ века муниципалитет Монреаля предложил перенести монумент в отдаленный англоязычный район, но благодаря усилиям общественности памятник остался на своем первоначальном месте.
In the area of Hesar Field (district of Andarab county, where Gulbetdin Hekmatyar's IPA detachments were based, a footnote from the text), they mocked the Panjshirts and each of them was imprisoned for several days. В районе Поле Хэсар (район уезда Андараб, где базировались отряды ИПА Гульбетдина Хекматиара - сноска из текста) они издевались над панджшерцами и каждого из них на несколько дней сажали в тюрьму.
As a result of the referendum on December 22, 1996, the Balakovo municipal formation was created, which included the city of the regional subordination of Balakovo and the rural Balakovo district. По результатам референдума 22 декабря 1996 было создано Балаковское муниципальное образование, которое включило город областного подчинения Балаково и сельский Балаковский район.
On 20 July 1939, based on a decision passed by the Supreme Soviet of the Armenian SSR, a new district was formed in Yerevan city named as the Molotov raion (MoлoToBckий paйoH) after Vyacheslav Molotov. 20 июля 1939 года на основании решения, принятого Верховным Советом Армянской ССР, в Ереване был образован новый район, названный Молотовским в честь коммунистического политика Вячеслава Молотова, соучастника Красного террора.
On 25 September 1957, the district was renamed after as the Lenin raion (ЛeHиHckий paйoH) after Vladimir Lenin. 25 сентября 1957 года район был переименован в Ленинский в честь Владимира Ленина.
When using Simpson's Diversity Index on 10 aggregated ethnic groups, the 2001 UK Census identified Newham as the most ethnically diverse district in England and Wales, with 9 wards in the top 15. При использовании индекса разнообразия Симпсона на 10 агрегированных этнических групп, перепись 2001 года определила Ньюэм, как наиболее этнически разнообразный район в Англии и Уэльсе.
It has happened again this time. The Armenian invasion of the Zangelan district of Azerbaijan was undertaken during an official visit to the region of the Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), Ms. Margaretta af Ugglas. Так случилось и на этот раз, когда армянское вторжение в Зангеланский район Азербайджана предпринято во время официального визита в регион Действующего Председателя СБСЕ, Министра иностранных дел Швеции г-жи Маргрет аф Угглас.
In the latest of its acts of aggression, Armenia has recently occupied the Horadis district of the Azerbaijani Republic and issued an ultimatum for the evacuation of the city of Zengelan. В ходе последнего из своих актов агрессии Армения недавно оккупировала Горадизский район Азербайджанской Республики и в ультимативной форме потребовала эвакуации населения из города Зангелан.
The most stricken district was that of El Chorrillo, where several blocks of apartments were totally destroyed, as a result of which their inhabitants were forced to seek alternative accommodation, often at a great distance from their former dwelling. Особенно серьезно - район "Эль-Чоррильо", где было полностью разрушено несколько кварталов и жителям пришлось искать другое жилье, зачастую очень далеко от прежнего места жительства.
It is reported that, during the night of 25 to 26 September 1995, armed men attacked the Ngagara district north of Bujumbura, killing five persons and wounding several others, including children. В ночь с 25 на 26 сентября 1995 года вооруженные лица совершили нападение на район Нгагара, на севере Бужумбуры, убив пятерых и ранив несколько человек, среди которых были дети.