Примеры в контексте "District - Район"

Примеры: District - Район
This district is now cleared... We should move on! Итак, этот район чист... пора идти дальше!
The commanding officer joined his subordinates in rebuking them, adding, however, that the observers could come back to the district. Начальник подтвердил заявление своих подчиненных, добавив, однако, что наблюдатели могут вернуться в район.
At 5 a.m. on 23 July, Armenian troops began an offensive against another district of Azerbaijan, that of Fizuli. В 5.00 23 июля армянские войска начали наступление на другой район Азербайджана - Физулинский район.
Further movement of Armenian troops to the north of Agdam is threatening the neighbouring Barda district of Azerbaijan with aggression and creating a great danger for its peaceful population. Дальнейшее продвижение армянских войск на север от Агдама ставит под угрозу агрессии соседний Бардинский район Азербайджана и создает большую опасность для его мирного населения.
Announcement by the Government of the Azerbaijani Republic that "there will be restraint in the reintroduction of security personnel in the Kelbajar district". Объявление правительством Азербайджанской Республики о том, что "при возвращении в район Кельбаджара сил безопасности будут действовать некоторые ограничения".
Such personnel will number approximately 1 per cent of the population having returned to the district and in any case will not exceed 500. Количество такого персонала составит примерно 1 процент от численности вернувшегося в этот район населения и в любом случае не превысит 500 человек.
On 23 June 1995 armed gangs from Kinama allegedly attacked the Cibitoke district of Bujumbura, killing 12 persons, including two children and two old people. 23 июня 1995 года вооруженные банды из Кинама, как указывается, совершили нападение на район Сибитоке в Бужумбуре, убив 12 человек, среди которых двое детей и двое престарелых.
And we're about to police the roughest district in one of the roughest cities in the world. Мы патрулируем самый криминальный район в одном из самых неблагополучных городов мира.
On 28 March, rioting broke out at a rally where several thousand armed supporters of IFP and King Zwelithini marched through the business district of Johannesburg. 28 марта произошли волнения в ходе манифестации, когда несколько тысяч вооруженных сторонников ПСИ и короля Звелитини прошли маршем через деловой район Йоханнесбурга.
It is reported that the perpetrators were from the Lulirema military post, located in the village of Coliate in Hatolia, Ermera district. По сообщениям, преступниками являлись солдаты гарнизона военного поста Лулирема, расположенного в деревне Колиате в Хатолии, район Эрмера.
The same activities were conducted by the group consisting of 80 Adygeis (Russian citizens) in the resort Gantiadi (Gagra district). Такой же деятельностью занималась группа в составе 80 адыгейцев (граждане России) в курортном местечке Гантиади (район Гагры).
As a result of the fighting, many people fled the Medina district and places as far away as Galcayo reported receiving new displaced families. В результате боев многие покинули район Медины, и, как сообщается, новые семьи перемещенных лиц прибыли в такие места, как Галкайо.
Each of the databases comprises about 500 variables for each territorial unit (municipality, district, region). В каждой из баз данных содержится около 500 переменных по каждой территориальной единице (муниципалитет, район, область).
Evictions from West Mostar have stopped and 100 police officers (50 Bosniacs and 50 Croats) are jointly patrolling the central district of the town. В западном Мостаре прекратились случаи выселения, и 100 полицейских офицеров (50 боснийцев и 50 хорватов) совместно патрулируют центральный район города.
She is said to have been married but trying to leave the district with a man who was not her husband. Сообщалось, что, будучи замужем, она пыталась покинуть район с другим мужчиной.
Florin-Adrian Gavris was arrested on 23 June 1996 and taken to the police station in the Diosig commune, Bihor district. Флорин-Адриан Гаврис был арестован 23 июня 1996 года и доставлен в отделение полиции в коммуне Диосиг, район Бихора.
About 700 households have left the Wajir district over the past two months because of the lack of rain, shortage of food and looted or burned houses. За последние два месяца около 700 семей покинули район Ваджир из-за засухи, нехватки продовольствия, мародерства или поджогов домов.
There have been only 8 LC III women Chairpersons, and there's only 1 woman who is a district Chairperson out of the 80 Districts. Лишь 8 женщин занимают должность председателя местных советов, лишь 1 район из 80 возглавляет женщина.
Aflao (Ketu district), Ghana Афлао (район Кету), Гана
So you don't have to live in a good school district? Чтобы не приходилось переезжать в район с хорошей школой?
Moothuthamby Uthayakumar, a teacher at Kadukkamunai Vidyalayam, was arrested on 2 August 1999 in Naavatkudu, Jaffna district, by members of the army. Мутутамби Утаякумар, преподаватель в Кадуккамунаи Видьялаям, был арестован 2 августа 1999 года в Нааваткуду, Джаффнский район, военнослужащими армии.
The district was once blessed with economic wealth and prosperity, but with the demise of the wool industry and the decline in manufacturing, prosperity has waned. Некогда этот район отличался экономическим благосостоянием и процветанием, однако после закрытия предприятий шерстяной промышленности и сокращения производства процветание закончилось.
I visited Suai, a southern district, in the wake of the heavy flooding which took place there at the end of May. Я посетил южный район Суаи после сильного наводнения, которое произошло там в конце мая.
The district is now cut off from Dili by land and is likely to remain so for at least six more months. Сейчас этот район отрезан от Дили со стороны суши и, скорее всего, останется отрезанным по крайней мере еще на шесть месяцев.
Nonetheless, in the years following the cease-fire some 50,000 to 70,000 displaced ethnic Georgians returned to Abkhazia, predominantly to the Gali district. Тем не менее за годы, прошедшие с момента объявления о прекращении огня, порядка 50000-70000 перемещенных этнических грузин возвратились в Абхазию, преимущественно в Гальский район.