Примеры в контексте "District - Район"

Примеры: District - Район
The return of internally displaced persons from Georgia has been routinely denied by the authorities in control, apart from return to the Akhalgori district, which is possible, at times, for those displaced from that area. Власти, контролирующие район, систематически отказывают внутренне перемещенным лицам из Грузии в праве на возвращение, иногда делая исключение для лиц, которые в свое время были вынуждены покинуть Ахалгорский район.
The historic district includes both downtown Ypsilanti, along Michigan Avenue, and the Depot Town area adjacent to Frog Island Park and Riverside Park, which features many specialty shops, bars and grills, and a farmers' market. Исторический район включает в себя центр города Ипсиланти вдоль Мичиган-авеню и торговый район Дипо-Таун, прилегающий к Фрог-Айленд-парку и Риверсайд-парку, в котором имеется множество специализированных магазинов, баров и гриль-баров, а также фермерский рынок.
A new district in an old part of the City: project director: Mr. Vlado Milunic, architect В. Новый район в старой части города, директор проекта:
After the fragmentation of the Kingdom of Georgia in the late 15th century, the town and district of Batumi passed to the Georgian noble house of Gurieli, Princes of Guria. После разделения Грузинского царства в конце XV века, город и район Батуми были переданы грузинской дворянской семье Гуриéли, князьям Гурии.
At times, the emir did not even control all the city, but rather one rival emir would control the Alhambra, and another the Albayzín, the most important district of Granada. Время от времени эмир даже не контролировал весь город, а занимал лишь дворец Альгамбра и Альбайсин - наиболее важный район Гранады.
The district and surroundings are serviced by three subway stations: Flamengo, Largo do Machado and Catete, and many bus lines that link it to the rest of the city. Район Фламенго и его окрестности обслуживают З станции метро: Фламенго, Ларгу-ду-Машаду и Катете, а также множество автобусных маршрутов.
A resident of Orta Gervand village of the Agdam district of Azerbaijan, Elmira Hasanova, was wounded Была ранена жительница села Орта Гарванд Эльмира Хасанова, Агдамский район, Азербайджан
Chitral district is the remotest area of Khyber Pakhtunkhwa province in Malakand division, bordering with Afghanistan on its north-western side and Dir and Swat on its southern side and touching Wakhan strip on its northern side. Читрал, самый удаленный район провинции Хайбер-Пахтунхва в округе Малаканд, на северо-западе граничит с Афганистаном, с районами Дир и Сват на юге, а на севере прилегает к Ваханскому коридору.
In order for a district to be claimed by the Light Fae, each Ash has to make a covenant with the land during a secret, mystic ceremony, the "BOH-see ahn Ta-LAHV". Чтобы район принадлежал Светлым Фэйри, каждый Эш должен заключить соглашение с землей, через секретную мистическую церемонию "БО-си ан тэ-ЛАВ"
Settlers in Lachin town explained they needed a residence permit ('propiska') from local authorities to move to Lachin district, something that was not mentioned in the villages. Жители города Лачина говорили о необходимости получать прописку от местных властей для того, чтобы переехать в Лачинский район; о необходимости прописки не упоминалось в селах.
That's the only way you can take your time and take over the city of your dreams district for district. Только так можно спокойно обмозговывать план подчинения всего города, район за районом!
From 1 November 2005 to 30 September 2006, most cases were reported from Kilinochchi district, with 26 per cent of the total number of children recruited or re-recruited occurring in the district; Batticaloa reported the second highest number of cases, with 23 per cent. С 1 ноября 2005 года по 30 сентября 2006 года больше всего сообщений о случаях вербовки поступило из района Килиночи, на который приходится 26 процентов общего числа завербованных детей или случаев вербовки в этом районе, за которым по количеству случаев следует район Баттикалоа - 23 процента.
Shenyang abuts the Russian Armed Forces' Far Eastern District, and the Beijing district shares a border with Russia's Siberian Military District. Шеньян граничит с Дальневосточным военным округом вооруженных сил РФ, а Пекинский район разделяет границу с Сибирским военным округом России.
Through their district council, the Western Islands District of the British Solomon Islands Protectorate - comprising a third of the population of the Solomon Islands - asked to join independent Bougainville. Весь район Западных островов Соломоновы Острова (где проживала треть населения Соломоновых островов) обратился через районный совет, чтобы присоединиться к независимому Бугенвилю.
This figure is planned to be increased in the future, going up to 50,000 or possibly 100,000 tons, so that all of Evenkiysky District can be supplied with wood rather than just the former Baykitsky district, and possibly later supplying other regions. В дальнейшем планируется повысить этот показатель до 50-100 тыс. тонн, чтобы можно было снабжать лесом и продуктами его переработки не только Байкитский район, но и округ в целом, а в дальнейшем и другие территории.
The original district council was formed in 1974 from the former area of Brentwood Urban District, part of Epping and Ongar Rural District and part of Chelmsford Rural District. Нынешний район был образован в 1974 году из бывших городского округа Брентвуд, части сельского округа Эппинг и Онгар и части сельского округа Челмсфорд.
District office level District coordinator and/or district epidemiologist Координатор и/или эпидемиолог, ответственный за район
The Alnashsky District is one of 16 rural district of the Udmurt Republic where Udmurts make up the majority, as well as one of the four districts of compact residence of Mari people. Алнашский район один из 16 сельских районов республики, где удмурты составляют большинство, а также один из трёх районов компактного проживания марийцев.
From the hotel, you can walk to the trendy Hackescher Markt district in about 20 minutes, while the tram and U-Bahn (underground) connections at the nearby Rosenthaler Platz square quickly carry you across the capital. В 20 минутах ходьбы от отеля находится стильный район Хакешер-Маркт. Трамваи и поезда метро, отправляющиеся от близлежащей площади Розенталер Плац, быстро доставят Вас в любой район столицы.
On 3 April, according to a witness in the city's Al Qalaa section, the rebels attacked Gaddafi's forces in the Taghma area at around five in the morning, forcing them to retreat to the Jfara district after a five-hour battle. З апреля по словам свидетеля из района города Аль-Калаа, повстанцы напали на войска Каддафи, расположенные в районе Тагхма, около пяти утра, заставив противника отступить в район Джфара после пятичасового боя.
The rooms and the suites, divided into four typologies according to their size, draw inspiration from the constellations of the Milky Way, cause this is the name of the skiing district which Sestriere is the centre of. Номерам и люксам, разделенным на четыре типа по их размерами, были даны имена созвездий, расположенных на Млечном пути, а именно так называется горнолыжный район, центром которого является Сестриер.
The clean and new city district will allow our guest to avoid the negative emotions from the decrepit living quarters, which build up the old part of the city, where unhygienic and unsanitary conditions sometimes reign. Чистый и новый район города разрешит нашему гостю избежать отрицательных эмоции от ветхих жилых помещений, которыми застроена старинная часть города, где подчас царит антигигиеническая и антисанитарная обстановка.
I thought it was Itaewon*. (*Tourists shopping district) Itaewon? Я словно в Итхэвоне очутился. крупнейший торгово-развлекательный туристический район Сеула
In the postwar reorganization of German states, the Rhineland was divided among the new states of North Rhine-Westphalia, Rhineland-Palatinate and the Saarland, while the exclaved district of Wetzlar became part of Hesse. В послевоенной реорганизации немецких земель Рейнская провинция была разделена между новыми землями Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц и Саар, а эксклавный район Вецлар стал частью Гессена.
Portland has a commuter aerial cableway, the Portland Aerial Tram, which connects the South Waterfront district on the Willamette River to the Oregon Health & Science University campus on Marquam Hill above. В Портледне есть также канатная дорога - Portland Aerial Tram, которая соединяет район South Waterfront на реке Уилламетт и кампус Орегонского Университета Науки и Здравоохранения на холме Маркуам.