| Shanghai's famous Little Dublin district. | Знаменитый район "Маленький Дублин" в Шанхае. |
| Steer me to the college district. | Покажи мне, как ехать в студенческий район. |
| It has a financial district stuffed with negotiable securities. | В нем есть финансовый район, в котором полно оборотных ценных бумаг. |
| That resulted in large numbers returning to the central district. | Это привело к тому, что большое число людей вернулось в центральный район. |
| UNHCR is continuing its consultations on the proposals with a view to securing the safe and voluntary nature of any return to the district. | УВКБ продолжает консультации по этим предложениям, с тем чтобы обеспечить безопасный и добровольный характер любого возвращения в этот район. |
| The district has a convenient transportation system, advanced communications infrastructures, financial services, and conference facilities. | Этот район имеет удобную транспортную систему, высокоразвитую инфраструктуру связи, финансовые учреждения и конференц-залы. |
| This district is notorious for air pollution. | Этот район печально знаменит загрязнением воздуха. |
| Sangin district in Helmand Province remained one of the most contested areas in the country. | Район Сангин в провинции Гельменд оставался одним из самых оспариваемых районов. |
| Those sent for training outside their permanent place of residence (to another district or province) are reimbursed for transport and accommodation expenses. | Безработным, направленным на обучение за пределы их постоянного места жительства (в другой район или область), компенсируются расходы на проезд и проживание. |
| April 25-27 - Glodeni district (59 specialists); | 25 - 27 апреля - Глодянский район (59 специалистов); |
| June 27-29 - Cahul district (about 29 participants); | 27 - 29 июня - Кагульский район (около 29 участников); |
| September 6-7 - Taraclia district (about 25 people); | 6 - 7 сентября - Тараклийский район (около 25 человек); |
| October 10-12 - Stefan-Voda district (63 participants); | 10 - 12 октября - Штефан-Водский район (63 участника); |
| Once we're done, the district will be open to everyone. | Как только закончим, район будет открыт для всех. |
| This district is full of strange beings who have lived among us for hundreds of years. | Этот район полон необычных существ, живущих среди нас сотни лет. |
| This entire district is covered with an advanced electrical field designed to keep you in. | Весь район находится под усовершенствованным электрическим полем, предназначенным держать вас внутри. |
| My district has the third largest number of seniors in the country. | Мой район третий в округе по числу пенсионеров. |
| This district is what you'd probably call the southwestern United States. | Этот район вы, вероятно, называли Юго-Западные США. |
| We just hit the financial district. | Мы просто попали в финансовый район. |
| He's moved to a district called The Pits. | Он переехал в район под названием Ямы. |
| Born 3rd October 1915, Paris 3rd district? | Родился З октября 1915 года, в Париже, 3-ий район. |
| Maybe she was brought into the district by somebody she knew. | Возможно, ее привез в этот район кто-то, кого она знала. |
| 150 m2, third district of Paris. | 150 кв. метров, третий район Парижа. |
| Okay, easy, it's just the next district over. | Полегче, это всего лишь соседний район. |
| To change ambience all you need to do is go just above Diagonal to the bohemian district of Gracia. | Для смены окружения все, что Вам нужно сделать это пройтись по Диагонали в богемный район Грасиа. |