Of the 558 specialists available, 231 were in the Colombo district. |
Из 558 имевшихся специалистов 231 были сосредоточены в дистрикте Коломбо. |
In January 1877, he became Circuit Superior Court Judge of the Sixth Judicial District. |
В январе 1877 он стал судьей при 6-м юридическом дистрикте. |
We were under attack in District 8. |
В дистрикте 8 мы были под ударом. |
Gale has been promoted to a captain in District 2 to help keep order and security. |
Гейл повышен до капитана в дистрикте 2, чтобы защищать порядок и безопасность. |
I'm here in District 12, where everyone is going nuts. |
Я здесь в 12ом дистрикте, где все сходят с ума. |
And in District 13 you'll be dead by morning. |
К утру в Дистрикте 13 уничтожат всех... |
The dam went down in District 5, took out most of the power to the Capitol. |
В дистрикте 5 разрушили ГЭС, в Капитолии почти нет электричества. |
I'm standing here in scummy District 12, where people can't believe that Peter and Kantmiss have actually survived the opening. |
Я сейчас стою здесь в гадком 12ом дистрикте, где люди не могут поверить, что Кантмис и Питер на самом деле пережили открытие. |
In 1992, five years before he succeeded his father, he was created a life peer as Baron Younger of Prestwick, of Ayr in the District of Kyle and Carrick. |
В 1992 году, за пять лет, прежде чем он стал преемником своего отца, он стал пожизненным пэром в качестве барона Янгера из Прествика в Эре и дистрикте Кайл и Каррик. |
And I'm coming to you from District 13, alive and well. |
я, как и все в Дистрикте 13, жив и здоров. |
President of Texas Mirabeau B. Lamar appointed him collector of customs for the district of San Augustine, and he was confirmed on November 21, 1839. |
Президент Техаса Мирабо Ламар назначил Андерсона сборщиком таможенных пошлин в дистрикте Сан-Огастина, и он был подтверждён в этой должности в ноябре 1839 года. |
A "Devolution Week" was held in each district to enlighten the masses about the benefits of devolving power to the regions. |
В каждом дистрикте состоялась пропагандистская акция "Неделя передачи", цель которой состояла в разъяснении широким массам преимуществ передачи полномочий регионам. |
Tonight, we've received reports of derailed trains, of granaries on fire, and of a savage attack on the hydroelectric dam in District 5. |
До нас доходят известия о поездах сошедших с рельсов, горящих зернохранилищах, и варварской атаке на гидроэлектростанцию в Дистрикте 5. |
In 1984 the Government initiated a project to improve 42 plantation schools in Passara, in the District of Badulla, through the Integrated Rural Development Project. |
В 1984 году в рамках Комплексного проекта по развитию сельских районов правительство начало осуществлять программу по улучшению 42 плантационных школ в Пассара в дистрикте Бадулла. |
Steven Soderbergh served as a second unit director, and filmed much of the District 11 riot scene. |
Стивен Содерберг стал режиссёром второй съемочной группы фрагмента, относящегося к событиям в Одиннадцатом дистрикте. |
That I'm in District 8 where the Capitol just bombed a hospital filled with unarmed men, women and children. |
Я в 8-м Дистрикте. Где Капитолий только что уничтожил госпиталь полный безоружных мужчин, женщин и детей. |
Helen in District 7 tweets, "Kantmiss gives me hope!" |
Хелен в 7ом дистрикте твитит: "Кантмис даёт мне надежду!" |
Katniss and her family come from District 12, a coal-mining district that is the poorest and least populated district in the dystopian fictional autocratic nation of Panem. |
Китнисс и её семья живёт в 12 (угледобывающем) «дистрикте», то есть районе, который является самым бедным и наименее населённым в вымышленном самодержавном государстве Панем. |