Английский - русский
Перевод слова District

Перевод district с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Район (примеров 1203)
It is noteworthy that in the first of these texts, Resolution 822, the Security Council used the explicit term "invasion" in describing the attack against "the Kelbadjar district of the Republic of Azerbaijan". Следует отметить, что в первом из этих текстов, резолюция 822, Совет Безопасности использовал четкий термин «вторжение» при квалификации нападения на «Кельбаджарский район Азербайджанской Республики».
To assemble a computer training was held at Village Hall on February 23 to 24 Peusangam District 2009, which followed 103 young participants from different villages in Peusangan Kingdom (the term for the combined districts Peusangan, Duration, and Peusangan Peusangan Siblah Krueng South). Для сборки компьютерной подготовки была проведена в деревне зал на 23 февраля до 24 Peusangam район 2009, который следовал 103 молодых участников из разных деревень в Peusangan Великобритания (срок комбинированных районов Peusangan, продолжительность и Peusangan Peusangan Siblah Krueng Юг ).
Here we have the district of Mazevar, the district of Khanevar, the district of Assemar, the district of Khanevar, Mazevar... В Поште есть район Мазевар, есть Ханевар, Кашевар, Ассемар... Так...
On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем.
In my district money is king If you're lost, it shows you the way Но ты посмотришь нашу историю про этот район, и всё встанет на свои места.
Больше примеров...
Округ (примеров 854)
Based in 28 districts, from which they cover an additional 31 districts, the district advisers have worked closely with Election Commission district electoral officers on all aspects of election planning and management. Находясь в 28 округах, из которых они будут охватывать своей деятельностью еще 31 округ, эти окружные советники тесно взаимодействовали с окружными сотрудниками Избирательной комиссии по вопросам проведения выборов по всем аспектам планирования и организации выборов.
Each electoral district is divided by the number of voters in the second paragraph set out in paragraph 1, sharing the outcome. Каждый избирательный округ делится на число избирателей, во втором пункте, изложенных в пункте 1, совместного результата.
However, there was no discernible consensus on the level at which that territorial representation would occur, otherwise known as the "unit of representation" that defines the smallest electoral district. Вместе с тем не удалось прийти ни к какому согласию в вопросе о том, каким должен быть уровень такого территориального представительства; иными словами, какой должна быть «единица представительства», определяющая низовой избирательный округ.
In addition, coordination with F-FDTL on static security in Dili, with the International Security Forces and the Police Reserve Unit (URP) on deployments in Urahou (Ermera District) and at Dili seaport Кроме того, осуществлялась координация действий с Ф-ФДТЛ по вопросам постовой охраны в Дили и с международными силами безопасности и Группой полицейского резерва (ГПР) - по вопросам развертывания сил в Урахоу (округ Эрмера) и в морском порту Дили
This Palace, it is district ten. Из Дворца. Округ 10.
Больше примеров...
Окружной (примеров 576)
The record thus drawn up shall not state whether the child had ever lived; any interested party may submit the matter to the corresponding district tribunal for investigation. Из этого акта нельзя узнать, жил ли ребенок или нет; любое заинтересованное лицо может обратиться в окружной суд для получения ответа на этот вопрос.
I've already informed the District Council of your termination. Я проинформировал окружной совет о твоём увольнении.
I'm the District Attorney. It's my business to know. Я окружной прокурор, работа у меня такая.
The District Attorney feels the facts warrant a vigorous prosecution. Окружной прокурор полагает, что факты требуют решительных действий.
The search warrant affidavit states that the Mohave County District Attorney sought records relating to personal charges on an agency credit card from the Colorado City Fire Department under the open records laws. Ордер на обыск гласил, что окружной прокурор Мохаве разыскивает документы, касающиеся личных расходов в агентстве кредитования от департамента пожарной службы Колорадо-Сити в соответствии с законодательством открытых записей.
Больше примеров...
Районный (примеров 162)
3.21 As to the remaining issues, the Stockholm district prosecutor decided on 18 June 2004 not to initiate a preliminary investigation regarding whether a criminal offence had been committed in connection with the enforcement of the expulsion decision. 3.21 Что касается оставшихся вопросов, то 18 июня 2004 года районный прокурор Стокгольма принял решение не возбуждать предварительное расследование относительно наличия факта уголовного правонарушения в связи с приведением в исполнение решения о высылке.
District (municipal) and circuit courts are courts of first instance. Судами первой инстанции являются районный (городской) суд и окружной суд.
In 2007, U.S. District Judge Thomas F. Hogan ruled that Rumsfeld could not "be held personally responsible for actions taken in connection with his government job". В 2007 году федеральный районный судья Томас Хоган постановил, что Рамсфелд не может лично нести ответственность за действия, совершённые в связи с его правительственной работой.
District-based reconciliation processes and participatory selection of district and regional authorities have progressed in south-central Somalia, with five new district councils, a regional council and a governor inaugurated in the Bakool region. Окружные процессы примирения и отбор на основе широкого участия окружных и районных властей набирают темпы в южных и центральных районах Сомали, причем в районе Бакул к исполнению своих обязанностей приступили пять новых окружных советов, районный совет и губернатор.
1000-1830 The Ijevan regional centre and Kirants, Koti, Sevkar and Saroyan villages of Armenia bombarded from the Azeri Kazakh district border villages of Mazamlu, Kushchu Airum and Parakhlu. 10 ч. 00 м.-18 ч. 30 м. Районный центр Иджеван, деревни Киранц, Коти, Севкар и Сароян Армении подверглись артиллерийскому обстрелу из приграничных деревень Казахского района Азербайджана Мазамлу, Кушчу, Айрум и Парахлу.
Больше примеров...
Квартал (примеров 74)
Although the government district is governed by a strict police order, there are no specific laws relating to digital communication. Несмотря на то, что этот квартал подчиняется строгому полицейскому режиму, никакого специального законодательства относительно цифровой связи нет.
Runs the entire Adams district now. Весь квартал Адамс сейчас под ним.
Tříska hotel is located in the prominent part of Prague, in the district of Royal Vineyards (Královské Vinohrady). Гостиница Tříska (Тршиска) расположена в старинной части Праги, квартал Královské Vinohrady (Королевские Виноградники).
On 20 November 1998, RCD soldiers arrested 14 boys from the Mabanga district in the commune of Karisimbi without being charged. 20 ноября 1998 года в коммуне Карисимби (квартал Мабанга) солдаты КОД арестовали 14 юношей из этого квартала без предъявления каких-либо обвинений.
Address: 72-3, 2nd Ave, Myung Apartments, Joong district, Seoul Сеул, Чунгу, квартал Мён, 2-я улица, 72-3.
Больше примеров...
Участок (примеров 117)
They were all brought to a police district office in Jalalabad and put in the same cell together with other people. Все они были доставлены в полицейский участок в Джелалабаде и посажены в одну камеру вместе с другими людьми.
On his last working day, the outgoing district plenipotentiary, junior police lieutenant Semyon Mitrofanovich Kovalyov, as usual, bypasses the site and solves the accumulated problems. В свой последний рабочий день уходящий на пенсию участковый уполномоченный, младший лейтенант милиции Семён Митрофанович Ковалёв, как обычно, обходит участок и решает накопившиеся проблемы.
If the choice is of a larger electoral unit there is no question that each electoral district would have several representatives. Если будет принято решение использовать более крупный избирательный участок, то от каждого избирательного округа будет, несомненно, избираться по несколько представителей.
Mr. H.N. asked the author why he had never come to the police station, despite several summons, and again criticized him for having written press articles denouncing police corruption in the district. Г-н Х.Н. спросил автора, почему он не явился в полицейский участок, несмотря на несколько повесток, и вновь сделал в его адрес критические выпады по поводу его статей с обвинениями сотрудников окружной полиции в коррупции.
Since there is only one women's police station in the whole Federal District, the State Council also aims at strengthening and coordinating women's units at regular police stations. Поскольку в федеральном округе действует лишь один полицейский участок для женщин, Совет округа стремится также укрепить группы по делам женщин, существующие в обычных полицейских участках, и координировать их деятельность.
Больше примеров...
Дистрикт (примеров 44)
If you wanted to convert diamonds into cash, there's no better place than New York's Diamond District. Если он хочет конвертировать алмазы в наличные, лучшего места, чем Даймонд Дистрикт в Нью-Йорке не найти.
I get it at this place in the mission district - Я покупаю его здесь в Мишион Дистрикт...
Spectacular view into the Needles District of Canyonlands National Park. Впечатляющий вид на «Нидлз Дистрикт» (район «игл») Национального парка «Каньонлендс».
THE claim of the IRBID DISTRICT ELECTRICITY COMPANY ПРЕТЕНЗИЯ "ИРБИД ДИСТРИКТ ЭЛЕКТРИСИТИ КОМПАНИ"
In early 2013 the Caucasus District of the GLoR was established, which consisted of two lodges, one in Georgia and one in Abkhazia. В начале 2013 года ВЛР учредила Дистрикт «Кавказ», в который входили две ложи в Грузии и одна в Абхазии.
Больше примеров...
Уезд (примеров 25)
Date, month, year and place of birth, indicating the precise administrative subordination (village, town, district and region). Число, месяц, год и место рождения, указывая точное административное подчинение (город, село, уезд, район, область и т.п.).
At the time of its formation, Awa District consisted of 93 hamlets, divided evenly between Tateyama Domain and Nagao Domain. В момент формирования уезд Ава состоял из 93 деревень, поделенных поровну между княжествами Татеяма и Нагао.
On may 19, 1920 the decree "About the State Settlement of the Bashkirian Soviet Autonomous Republic" was affirmed by the all-Russian Central Executive Committee and Commissars Council of the Russian 1922 Ufa, Birsk Belebei district mainly were included into the Bashkirian Soviet Autonomous Republic. После присоединения к Русскому государству (вторая половина 16 века) территория Башкирии была включена в Казанский уезд, с 1586 г. выделена в Уфимский уезд.
You can go to the district, You won't cure Yourself by morphine. В уезд езжайте, морфием не лечатся.
During the Heian period, descendants of Fujiwara no Fusasaki moved to Ikoma District (生駒郡), Yamato Province (now part of Heguri District (平群郡), Nara Prefecture) from which the clan took its name. В период Хэйан потомки Фудзивары-но Фусасаки переселились в уезд Икома (生駒郡) в провинции Ямато (ныне часть района Хегури (平群郡), префектура Нара), от которой клан и получил свое название.
Больше примеров...
Участковых (примеров 39)
My guess is, Rawls heard about it days ago from half a dozen district commanders. Я думаю, Роулз услышал об этом от десятка своих участковых.
At present, 125 areas and some 5,000 district electoral commissions are in operation in Azerbaijan. На данный момент в Азербайджанской Республике осуществляют деятельность 125 окружных и около 5000 участковых избирательных комиссий.
This rationalization is being achieved by replacing the old, inefficient rural district hospitals and outpatients and midwifery units with a modern means of providing primary health care - the rural health post staffed by a general practitioner. Данный процесс рационализации достигается путем замены ранее существовавших малоэффективных сельских участковых больниц, врачебных амбулаторий и фельдшерско-акушерских пунктов на современную форму первичной медицинской помощи - сельские врачебные пункты, где работает врач общей практики.
The Ministry of Internal Affairs has trained, through special courses, 140 district inspectors and juvenile affairs inspectors on domestic violence issues. В результате проведенных специальных курсов, из состава участковых инспекторов и инспекторов по делам несовершеннолетних Министерством внутренних дел Азербайджанской Республики были подготовлены 140 инструкторов по проблемам бытового насилия.
In the course of the day, the CIS observers met members of the Central Electoral Commission, district and local electoral commissions, voters, authorized representatives of candidates, and local and international observers. В течение дня наблюдатели от Содружества Независимых Государств встречались с членами Центризбиркома, окружных и участковых избирательных комиссий, с избирателями, доверенными лицами кандидатов, местными и международными наблюдателями.
Больше примеров...
Областных (примеров 137)
This entails a delicately balanced, two-track approach: reconciliation among the national factions and promoting district and regional councils at the grass roots. Это предполагает наличие тщательно согласованного подхода по двум направлениям: примирение между национальными группировками и содействие формированию районных и областных советов на местном уровне.
They include one national library, two State libraries, eight provincial libraries, 47 district libraries and 33 urban libraries. Из них одна библиотека национального уровня, 2 государственные библиотеки, 8 велаятских (областных), 47 этрапских (районных) и 33 городских библиотек.
Currently, there are 11 appeal courts, 11 regional courts and 46 district courts functioning in all regions and 46 districts of Somalia, with a total staff of 374. В настоящее время во всех областях и в 46 районах Сомали имеется 11 апелляционных, 11 областных и 46 районных судов с общей численностью персонала в 374 человека.
Some institutions are situated in district centers of Belarus - Brest, Gomel, Grodna, Magilyou and Vitsyebsk, and also in some other regions of Belarus. Ряд организаций Академии наук расположены в областных центрах республики - Бресте, Гомеле, Гродно, Могилёве и Витебске, а также в других регионах страны.
Under the programme of the permanent commission established under the Cabinet of Ministers on 5 February 2005 on measures to improve the social and spiritual environment in the family, telephone helplines have been set up by district, city and provincial women's committees. На основании Программы постоянно действующей комиссии при Кабинете министров Республики Узбекистан созданной 5 февраля 2005 года, "О мерах по оздоровлению социально-духовной среды в семьях Республики" были созданы телефоны "доверия" при районных, городских, областных комитетах женщин.
Больше примеров...
Этрапских (примеров 26)
There are 1,643 health-care centres and clinics in rural areas providing primary health care, and in-patient and emergency medical services are also available at 64 district hospitals. 1643 сельских центров и домов здоровья, оказывают первичную медико-санитарную помощь и 64 этрапских госпиталя оказывают стационарные и экстренные медицинские услуги.
Residential health care for children is provided by 5 Ene Myahri perinatal centres, 6 maternal and child health centres, 4 municipal and 49 district hospitals with children's beds, and the Ashgabat City Children's Hospital. Медицинскую госпитальную помощь детям оказывают в 5 перинатальных центрах "Эне мяхри", 6 центрах охраны здоровья матери и ребенка, 4 городских и 49 этрапских госпиталях, имеющих детские койки, Ашхабадском городском детском госпитале.
District hospitals, village health centres and clinics continue to be built, renovated, and given equipment. Продолжается строительство и реконструкция этрапских госпиталей, сельских домов и центров здоровья и оснащение их современным оборудованием.
Tuberculosis care is provided at six tuberculosis hospitals with a combined total of 2,118 beds, as well as at 34 district hospital tuberculosis units. Фтизиатрическую помощь оказывают на 2118 койках в 6 противотуберкулезных госпиталях и противотуберкулезных отделениях в 34 этрапских госпиталях.
Family-oriented outpatient services for children are provided by 26 municipal clinics and 1,643 rural clinics and district hospital health centres, where 2,927 doctors, 1,266 physician's assistants and 5,220 nurses monitor and treat children. Амбулаторную помощь детям по семейному типу оказывают 26 городских домов здоровья и 1643 сельских домов и центров здоровья этрапских госпиталей, на которых наблюдение и медицинская помощь детям оказывают 2927 семейных врачей, 1226 семейных фельдшеров, 5220 семейных медсестер.
Больше примеров...
Дистрикте (примеров 18)
In January 1877, he became Circuit Superior Court Judge of the Sixth Judicial District. В январе 1877 он стал судьей при 6-м юридическом дистрикте.
I'm here in District 12, where everyone is going nuts. Я здесь в 12ом дистрикте, где все сходят с ума.
I'm standing here in scummy District 12, where people can't believe that Peter and Kantmiss have actually survived the opening. Я сейчас стою здесь в гадком 12ом дистрикте, где люди не могут поверить, что Кантмис и Питер на самом деле пережили открытие.
Tonight, we've received reports of derailed trains, of granaries on fire, and of a savage attack on the hydroelectric dam in District 5. До нас доходят известия о поездах сошедших с рельсов, горящих зернохранилищах, и варварской атаке на гидроэлектростанцию в Дистрикте 5.
Katniss and her family come from District 12, a coal-mining district that is the poorest and least populated district in the dystopian fictional autocratic nation of Panem. Китнисс и её семья живёт в 12 (угледобывающем) «дистрикте», то есть районе, который является самым бедным и наименее населённым в вымышленном самодержавном государстве Панем.
Больше примеров...
Область (примеров 74)
The district is not a historical one. Область не является исторической.
Administratively, the area is in the Jiangning District of Nanjing City, Jiangsu Province. В административном отношении область находится в Цзяннинском районе города Нанкин, провинция Цзянсу.
Tomsk oblast was established August 13, 1944 by isolation from the Novosibirsk region of the districts and the former Narym District. Томская область вновь была образована 13 августа 1944 года путём выделения из Новосибирской области части районов бывшего Томского округа и бывшего Нарымского округа.
In 2014, it increased by 4.2% to ↗788000 tons, according to this indicator Voronezh Oblast takes first place in the Central Federal District. В 2014 году возросло на 4,2 % до ↗788 тыс. тонн, по этому показателю Воронежская область занимает первое место в ЦФО.
Headquarters - St. Petersburg; District Cossack society "Baltic separate Cossack District - Baltic Cossack Union" (Territory of activity - the Kaliningrad region). Штаб - г. Санкт-Петербург; Окружное казачье общество «Балтийский отдельный казачий округ - Балтийский казачий союз» (Территория деятельности - Калининградская область).
Больше примеров...
Райцентр (примеров 8)
We got to go for every trifle to the district center. За каждой любой мелочью - в райцентр.
I have the honour to inform you that on the morning of 1 September, after flanking tank attacks from the territory of the Republic of Armenia and the occupied district centre of Djebrail, Armenian armed forces captured yet another regional centre in Azerbaijan, namely Kubatly. Имею честь проинформировать Вас, что утром 1 сентября после фланговых танковых ударов с территории Республики Армения и со стороны оккупированного районного центра Джабраил армянскими вооруженными силами был захвачен еще один райцентр Азербайджана - Кубатлы.
In the valley of the river is the village of Shelek with the same name, the former Administrative centre of the Chilik district of Almaty region (now merged with the Enbekshikazakh District). В долине реки расположено одноименное село Шелек, бывший райцентр Чиликского района Алматинской области (ныне слился с Энбекшиказахским районом).
He also noted that the Armenian units and the civilian population left the district centre of Fizuli on the orders of the administrative head of the district, acting for purposes of provocation. Он также отметил, что армейские подразделения и гражданское население покинули райцентр Физули по указанию главы администрации этого района, который руководствовался провокационными целями.
It is the district center of Chernovitskij region. The past of the town is connected with the heroic history of our people, their struggle for independence. Райцентр Черновицкой области Прошлое города - страницы героической истории нашего народа, его борьбы за свободу.
Больше примеров...
Местность (примеров 12)
This district of the Volga region called in myths Tartar. Эта местность Поволжья, именуемая в мифах Тартаром.
The district has received name Anh-Taui (Iti-Taui) - the life of two grounds, is island between Volga and Akhtuba which is the world's largest irrigational construction of an antiquity (length more than 540 km). Местность получила название Анх-Тауи (Ити Тауи) - жизнь двух земель, это остров между Волгой и Ахтубой, который является крупнейшим в мире ирригационным сооружением древности (длина более 540 км).
Left a wood and thrickets of a nettle, we again send(have left) on the open district where the panorama of majestic mountains again has opened and it is tempting green valleys. Оставив позади лес и заросли крапивы, мы снова вышли на открытую местность, где вновь открылась панорама величественных гор и заманчиво зеленых долин.
Even a first-glance analysis of the extremely complex mountainous terrain of the Kelbadjar district shows that it is a hard area to traverse even in normal circumstances, let alone to conduct a large-scale military movement. Даже беглый визуальный осмотр территории Кельбаджарского района, где гористая и чрезвычайно сложная по своему рельефу местность, позволяет сделать вывод о том, что по такой территории трудно просто идти пешком, а не то что осуществлять на ней широкомасштабное передвижение войск.
The Jebrail District covers an area of 1,050 square kilometres of rolling hills and fields. Джебраильский район занимает территорию площадью 1050 кв. км., представлявшую собой холмистую местность с полями.
Больше примеров...
District (примеров 87)
In 2001 he started directing for Red Light District Video. В 2001 году начал снимать для Red Light District Video.
In the heart of fashionable Kensington, the Rydges Kensington Plaza Hotel is just 75 metres from Gloucester Road London Underground Station, on the Central, District and Piccadilly lines. Отель Rydges Kensington Plaza находится в самом сердце модного района Кенсингтон, всего в 75 метрах от станции метро Gloucester Road, на пересечении веток метро Central, District и Piccadilly.
Edgware Road Tube station has connections to the Bakerloo, District, Circle and Hammersmith and City lines, providing easy access to London's financial districts and major attractions. Со станции метро Edgware Road отправляются поезда линий Bakerloo, District, Circle и Hammersmith and City, при помощи которых Вы сможете без труда добраться до финансовых районов Лондона и главных достопримечательностей.
The number of district courts in a court of appeals' circuit varies between one and thirteen, depending on the number of states in the region and the number of districts in each state. Количество окружных судов в одном апелляционном округе (англ. Circuit) варьируется от одного до пятнадцати и зависит от количества штатов в данном округе, а также от количества судебных округов (англ. District) в каждом отдельном штате.
Pirin Golf District - as a separate district in the complex is to be formed Pirin Golf District, which will consist of separate houses of different size and design, having their own courtyards and panoramic views to the golf playground. Pirin Golf District как отдельный квартал в комплексе предстоит быть оформленным Pirin Golf District, в которых разграничатся отдельные группы самостоятельных домиков различного размера и дизайна с собственными дворами и панорамными взглядами к игровой площади для гольфа.
Больше примеров...