Английский - русский
Перевод слова District

Перевод district с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Район (примеров 1203)
In 1930, administrative district of Zangilan was created there. Здесь в 1930 г. был создан Зангеланский административный район.
In a familiar pattern, the spring planting season is drawing increasing numbers of displaced local residents back into the Gali district to tend their land. Как и в предыдущие годы, с началом весеннего посевного сезона все возрастающее количество вынужденных переселенцев возвращается обратно в Гальский район для обработки своих земельных участков.
North Mogadishu, Balcad district Северная часть Могадишо, район Балкад
Next, this is the whole of Lot 23, commercial building on the property, at 426 North White Street, Second Municipal District. Следующий лот номер 23, коммерческое здание, в собственность, 426 по Норт-Уайт-стрит, второй муниципальный район.
No.th YongAn Road, Yang E Industrial District Lunjiao, Shunde, FoShan City, GuangDong Province, China. г. Фошань провинции Гуандон, район Шунде, Лунджау, промышленная зона Ян Э, улица ЮнАн, Дом 8.
Больше примеров...
Округ (примеров 854)
In 1988, a small school district in California kept the book on a reading list for second graders, though some in the town claimed the book was unfair to the logging industry. В 1988 году небольшой школьный округ в Калифорнии внёс книгу в список чтения для второклассников, хотя некоторые в городе утверждали, что книга несправедлива по отношению к лесозаготовительной промышленности.
The fifty states, the District of Columbia, and Puerto Rico form the main customs territory of the United States. 50 Штатов, округ Колумбия и Пуэрто-Рико образуют основную таможенную территорию Соединённых Штатов.
Early in the series, the school is referred to as being in the Heimlich County School District (according to markings on the school buses), though in later seasons this is changed to Arlen Independent School District. В начале сериала упоминалось, что школа принадлежит к Heimlich County School District (в соответствии с маркировкой на школьных автобусах), но в следующих сезонах это изменилось на Независимый школьный округ Арлена.
With over 30,000 registered small-scale firms in 1990, the Ludhiana District in Punjab produces 95 per cent of the nation's hosiery, 85 per cent of its sewing machine parts and 60 per cent of its cycles and cycle parts. Лудхиянский округ Пенджаба, в котором в 1990 году было зарегистрировано более 30000 мелких фирм, производит 95% чулочно-носочных изделий страны, 85% компонентов для швейных машин и 60% велосипедов и компонентов к ним.
Young boys continue to serve in the local defence units in Anaka and Alero sub-counties, Amuru district, Acholiland. Юноши продолжают служить в местных отрядах обороны в районах Анако и Алеро, округ Амуру, Ачолиланд.
Больше примеров...
Окружной (примеров 576)
The district attorney can't make room for that possibility can't make sense of it. Окружной прокурор не может допустить такой возможности не видит в этом смысла.
Guessing that's what the District Attorney wants to ask us. Полагаю, что именно этот вопрос нам хочет задать окружной прокурор.
In this context, counsel states that an estimated 100 prisoners at St. Catherine District Prison are mentally ill. По этому поводу адвокат заявляет, что приблизительно 100 заключенных в окружной тюрьме Святой Екатерины являются психически больными.
One of Wanley's friends from the club, district attorney Frank Lalor (Raymond Massey) has knowledge of the investigation, and Wanley is invited back to the crime scene, as Lalor's friend, but not as a suspect. Один из друзей Уэнли в клубе - окружной прокурор Фрэнк Лалор (Рэймонд Мэсси) - знает подробности расследования и предлагает Уэнли посетить место преступления, как своему другу, но не как подозреваемому.
Instead of GSP Form A, the exporter will be asked, upon request of the District Collector, to provide a declaration stating the specific working or processing carried out on non-originating the complete text, see document TD/B/GSP/USA/20. Вместо заполнения бланка А ВСП экспортеру будет предлагаться директором окружной налоговой инспекции представить декларацию с указанием того, какой конкретной обработке подверглись материалы, не происходящие из данной страны 7/.
Больше примеров...
Районный (примеров 162)
On the very day after the adoption of the statement by the President of the Security Council, Armenian armed forces stepped up their onslaught against the district centre of Djebrail and, for a short time on 19 August, occupied the town. Буквально на следующий день после принятия Заявления Председателя Совета Безопасности армянские вооруженные силы усилили натиск на районный центр Джебраиль и 19 августа на короткое время овладели городом.
Neither the District Prosecutor nor the Constitutional Court took measures to cancel the council's second resolution, which was itself based on a discriminatory petition. Ни районный прокурор, ни Конституционный суд не приняли мер для отмены второй резолюции муниципального совета, которая сама была основана на дискриминационной петиции.
If reconciliation fails, the District Commissioner/Regional Administrator will issue a certificate stating the details of the complaints and that reconciliation has failed. Если попытка примирения не удалась, районный комиссар/региональный администратор выдает справку, излагающую подробности жалобы и сообщающую, что примирения добиться не удалось.
2030-2220 The villages of Vahan and Verin Chambarak and Karmir regional centre of Armenia shelled from Kazakh district. 20 ч. 30 м.-22 ч. 20 м. Деревни Вахан, Верин-Чамбарак и районный центр Кармир в Армении подверглись обстрелу из Казаха.
On 11 July the District Prosecutor in Novi Pazar requested that the Federal Parliament waive Mr. Ugljanin's immunity as a parliamentarian. Районный прокурор Нови-Пазара обратился 11 июля в союзный парламент с просьбой лишить г-на Углянина его парламентского иммунитета.
Больше примеров...
Квартал (примеров 74)
The district continued to grow during the early 20th century, evidenced by construction of prestigious buildings such as the Aldred Building (1929-1931), La Sauvegarde Building (1913), and the first Stock Exchange (1903-1904). В начале ХХ в. квартал продолжает динамично развиваться, что видно по сооружению таких зданий, как дом Олдред (1929-1931), La Sauvegarde (1913) или первая Биржа (1903-1904).
The main indicator of this purpose is the effectiveness of participation in the educational community (school, district, enterprise, community - see section C below) as well as the effectiveness of the schooling provided and the enjoyment of human rights and democratic culture. Главными индикаторами этого объекта являются эффективное участие в функционировании образовательного сообщества (школа, жилой квартал, предприятие, сообщество - см. раздел С ниже), а также эффективность преподавания и осуществления прав человека и демократической культуры.
You got to check out the Gaslamp District. Тебе надо посетить Квартал Газовых Фонарей.
On 20 November 1998, RCD soldiers arrested 14 boys from the Mabanga district in the commune of Karisimbi without being charged. 20 ноября 1998 года в коммуне Карисимби (квартал Мабанга) солдаты КОД арестовали 14 юношей из этого квартала без предъявления каких-либо обвинений.
Mr. Naghdi and his driver were approaching the "Salario" district, taking unaccustomed roads because they were early for the rendezvous with the second security services' vehicle set in the plans. Г-н Нагди и его шофер новым, заранее согласованным маршрутом выехали в квартал "Саларио", где в условленном месте их ждал второй автомобиль с сотрудниками сил безопасности.
Больше примеров...
Участок (примеров 117)
They probably took her to District Six for booking. Они, скорее всего, повезли её оформлять в 6 участок.
You need to come down to the district. Тебе надо вернутся в участок
In July 2010, it was confirmed that he had been re-recruited into the same district police force following his release from detention. В июле 2010 года было подтверждено, что после освобождения его вновь взяли на работу в тот же районный полицейский участок.
If the choice is of a larger electoral unit there is no question that each electoral district would have several representatives. Если будет принято решение использовать более крупный избирательный участок, то от каждого избирательного округа будет, несомненно, избираться по несколько представителей.
2.3 While in detention that morning, the author's father, who had standing in the community, pleaded with the district police officers to not take the author to the District Police station. 2.3 Пока тем утром они находились под стражей, отец автора, который имеет положение в обществе, умолял районных полицейских не забирать автора в районный полицейский участок.
Больше примеров...
Дистрикт (примеров 44)
And Pamela Hurd - she was found near a cable car stop in San Francisco's Mission District. Памела Херд была найдена у остановки канатной дороги в Мишен Дистрикт, Сан-Франциско.
He was born here in the Lake District in 1766. Он родился здесь, в Лейк Дистрикт в 1766 году.
District Line is the closest. Ближе всего линия Дистрикт.
From District 1, Marvel. Итак, Дистрикт 1, Марвел.
Spectacular view into the Needles District of Canyonlands National Park. Впечатляющий вид на «Нидлз Дистрикт» (район «игл») Национального парка «Каньонлендс».
Больше примеров...
Уезд (примеров 25)
After the Bolsheviks came to power, Lvov secretly left Petrograd and went to Buguruslansky district of the Samara province, did not live long in Samara. После прихода к власти большевиков Львов тайно покинул Петроград и уехал в Бугурусланский уезд Самарской губернии, недолго жил в Самаре.
On may 19, 1920 the decree "About the State Settlement of the Bashkirian Soviet Autonomous Republic" was affirmed by the all-Russian Central Executive Committee and Commissars Council of the Russian 1922 Ufa, Birsk Belebei district mainly were included into the Bashkirian Soviet Autonomous Republic. После присоединения к Русскому государству (вторая половина 16 века) территория Башкирии была включена в Казанский уезд, с 1586 г. выделена в Уфимский уезд.
The pension is situated in the Danube Delta, on the left shore of the Lake Violet, not far away by the antique fortress Halmyris, in Murghiol from Tulcea District. Пансион находится в Дельте Дуная, на левом берегу Озера Виолет, недалеко от древней крепости Халмирис, в Мургиол, уезд Тулча.
Currently, Ogachi District consists of a single town and single village. А настоящее время уезд Огати состоит из одного посёлка и одного села.
The county, a large suburban school district east of Washington, D.C., was over 80 percent white in population and in the public schools. Уезд, большой пригородный школьный округ к востоку от Вашингтона, округ Колумбия, был более 80 процентов белого населения и в государственных школах.
Больше примеров...
Участковых (примеров 39)
My guess is, Rawls heard about it days ago from half a dozen district commanders. Я думаю, Роулз услышал об этом от десятка своих участковых.
Functional duties and report forms have been developed for those inspectors, and procedural recommendations have been generated for official use for district police inspectors in the prevention of violence in the family and against women. Для данных инспекторов были разработаны функциональные обязанности и форма отчетности, также разработаны методические рекомендации для участковых инспекторов милиции о предотвращении насилия в семье в отношении женщин для служебного пользования.
Awareness-raising activities conducted by members of area and district electoral commissions through local television and radio broadcasting organizations and the printed media promote the national interests not only of Azerbaijanis but also of representatives of other ethnic groups. Просветительская работа, проводимая членами окружных и участковых избирательных комиссий через местные телерадиовещательные организации и печатные издания, соответствует национальным интересам не только азербайджанцев, но и представителей других национальностей.
The establishment of electoral districts and polling stations, and of district and local electoral commissions; создания избирательных округов и участков, окружных и участковых избирательных комиссий;
In the course of the day, the CIS observers met members of the Central Electoral Commission, district and local electoral commissions, voters, authorized representatives of candidates, and local and international observers. В течение дня наблюдатели от Содружества Независимых Государств встречались с членами Центризбиркома, окружных и участковых избирательных комиссий, с избирателями, доверенными лицами кандидатов, местными и международными наблюдателями.
Больше примеров...
Областных (примеров 137)
The programme includes capacity-building of federal, provincial and district government and civil society groups, as well as the formulation and application of disaster response and mitigation systems in national policy. Эта программа предусматривает укрепление потенциала федеральных, провинциальных и областных властей и расширение возможностей групп гражданского общества, а также разработку в рамках национальной политики и использование систем принятия надлежащих мер и смягчения последствий стихийных бедствий.
Judicial examinations for district and oblast court judges are conducted by oblast level judges' qualification boards. Квалификационные экзамены для судей районных и областных судов проводятся квалификационными коллегиями судей областного уровня.
The vice-premier is a woman, and women serve as ministers, diplomats, deputy heads of regional, municipal and district governments, editors-in-chief of media outlets, directors of higher education establishments and scientific institutions and heads of central and local electoral commissions. В стране женщины занимают посты вице-премьера, министров, дипломатических работников, заместителей глав областных, городских, районных администраций, главных редакторов СМИ, руководителей высших учебных заведений и научных учреждений, руководителей избирательных комиссий центрального и местного уровней.
The Agricultural Further Training Centre provides retraining courses for specialists from the provincial and district authorities, privately owned farms, and water-user associations; between 25 and 35 per cent of the trainees are women. В Центре повышения квалификации специалистов сельского хозяйства проводится переподготовка специалистов областных и районных управлений сельского хозяйства, дехканских хозяйств, ассоциации водопользователей, где 25-35% слушателей - женщины.
There are currently 57 provincial, city and district psychological, medical and educational guidance centres, one of which is also a national centre. В настоящее время действует 57 областных, городских и районных ПМПК, в том числе одна республиканская.
Больше примеров...
Этрапских (примеров 26)
Assistance with language teaching is provided by centres for language study and computer literacy attached to secondary schools and to provincial and district education departments. Кроме того, в изучении языков помогают центры по изучению языков и компьютерной грамотности, функционирующие при средних школах, при велаятских и этрапских управлениях отделах образования.
Residential health care for children is provided by 5 Ene Myahri perinatal centres, 6 maternal and child health centres, 4 municipal and 49 district hospitals with children's beds, and the Ashgabat City Children's Hospital. Медицинскую госпитальную помощь детям оказывают в 5 перинатальных центрах "Эне мяхри", 6 центрах охраны здоровья матери и ребенка, 4 городских и 49 этрапских госпиталях, имеющих детские койки, Ашхабадском городском детском госпитале.
To improve the medical care of pregnant women and children, resuscitation departments, staffed by children's resuscitators, have been opened in central district hospitals. Для улучшения медицинского обслуживания беременных женщин и детей в центральных этрапских больницах открыты реанимационные отделения, где введены должности детских реаниматологов.
Family-oriented outpatient services for children are provided by 26 municipal clinics and 1,643 rural clinics and district hospital health centres, where 2,927 doctors, 1,266 physician's assistants and 5,220 nurses monitor and treat children. Амбулаторную помощь детям по семейному типу оказывают 26 городских домов здоровья и 1643 сельских домов и центров здоровья этрапских госпиталей, на которых наблюдение и медицинская помощь детям оказывают 2927 семейных врачей, 1226 семейных фельдшеров, 5220 семейных медсестер.
Drug abuse therapists sit on commissions concerned with maladjusted adolescents, which operate under the auspices of district administrations. Врачи наркологи входят в состав комиссий при этрапских хякимликах по работе с трудными подростками.
Больше примеров...
Дистрикте (примеров 18)
And in District 13 you'll be dead by morning. К утру в Дистрикте 13 уничтожат всех...
I'm standing here in scummy District 12, where people can't believe that Peter and Kantmiss have actually survived the opening. Я сейчас стою здесь в гадком 12ом дистрикте, где люди не могут поверить, что Кантмис и Питер на самом деле пережили открытие.
A "Devolution Week" was held in each district to enlighten the masses about the benefits of devolving power to the regions. В каждом дистрикте состоялась пропагандистская акция "Неделя передачи", цель которой состояла в разъяснении широким массам преимуществ передачи полномочий регионам.
In 1984 the Government initiated a project to improve 42 plantation schools in Passara, in the District of Badulla, through the Integrated Rural Development Project. В 1984 году в рамках Комплексного проекта по развитию сельских районов правительство начало осуществлять программу по улучшению 42 плантационных школ в Пассара в дистрикте Бадулла.
Helen in District 7 tweets, "Kantmiss gives me hope!" Хелен в 7ом дистрикте твитит: "Кантмис даёт мне надежду!"
Больше примеров...
Область (примеров 74)
Consular district covers Odesa and the region. Консульский округ включает в себя Одессу и Одесскую область.
Each of the databases comprises about 500 variables for each territorial unit (municipality, district, region). В каждой из баз данных содержится около 500 переменных по каждой территориальной единице (муниципалитет, район, область).
Administratively, the area is in the Jiangning District of Nanjing City, Jiangsu Province. В административном отношении область находится в Цзяннинском районе города Нанкин, провинция Цзянсу.
In 2011 the district prosecutor's office Gaisky (city Guy, Orenburg region) required to recognize extremist essay Abd al-Rahim Utyz Imyani "Pearl clarification". В 2011 году Гайская межрайонная прокуратура (город Гай, Оренбургская область) потребовала признать экстремистским сочинение «Жемчужины разъяснений»...
On 10 March 2012, for example, stray bullets injured three children between 11 and 14 years of age during fighting between Al-Shabaab and the national armed forces in Yurkud village, Berdaale district, Bay Region. Так, 10 марта 2010 года в ходе столкновения между «Аш-Шабааб» и национальными вооруженными силами в деревне Юркуд в районе Бердале, область Бей, шальными пулями были ранены три ребенка 11 - 14 лет.
Больше примеров...
Райцентр (примеров 8)
In 1964-1965 Lyudmila with her parents and sister Nina moved to district center. В 1964-1965 годах Людмила з родителями и сестрой Ниной переехала в райцентр.
When this does not work, he gives Khromov the task of driving Sirotkin by car to the district center, hinting that he is interested in the disappearance of the journalist. Когда это не получается, он даёт задание Хромову отвезти Сироткина на машине в райцентр, намекая на заинтересованность в исчезновении журналиста.
In search of truth and the possibility of punishing the director-bureaucrat Meshkov, who collapsed the once prosperous work in the Far East animal-breeding sovkhoz, the best farm worker Katya Ivanova goes to the district center. В поисках истины и возможности наказать директора-бюрократа Мешкова, развалившего работу в некогда преуспевающем дальневосточном зверосовхозе, лучшая работница хозяйства Катя Иванова отправляется в райцентр.
He also noted that the Armenian units and the civilian population left the district centre of Fizuli on the orders of the administrative head of the district, acting for purposes of provocation. Он также отметил, что армейские подразделения и гражданское население покинули райцентр Физули по указанию главы администрации этого района, который руководствовался провокационными целями.
It is the district center of Chernovitskij region. The past of the town is connected with the heroic history of our people, their struggle for independence. Райцентр Черновицкой области Прошлое города - страницы героической истории нашего народа, его борьбы за свободу.
Больше примеров...
Местность (примеров 12)
Left a wood and thrickets of a nettle, we again send(have left) on the open district where the panorama of majestic mountains again has opened and it is tempting green valleys. Оставив позади лес и заросли крапивы, мы снова вышли на открытую местность, где вновь открылась панорама величественных гор и заманчиво зеленых долин.
Area consisting of 2 cannon of total area of 2.64 ha located in the district Rowień-Folwarki bordering with the city of Rybnik. Местность состоящая из 2 участков об общей поверхности 2.64 га локализованный в районе Ровень-Фольварки граничащей с городом Рыбник.
Under the Administrative and Political Division Act, rural areas means areas located outside the main district and parish centres. Село: это сельская местность, расположенная, согласно действующему Закону об административно-политическом делении Республики Эквадор, за пределами центров кантонов и округов.
It was believed that Chhindwara District was full of "Chhind" (wild date palm) trees many years ago, and the place was named "Chhind"-"Wada" (wada means place). Считается, что когда-то в округе Чхиндвары было множество «Chhind» (финиковая пальма или Phoenix dactylifera) и местность называлась «Chhind»-«Wada» (wada означает место).
The district is mountainous and farming and animal husbandry are not possible in the whole district. В рельефе района преобладает гористая местность, что делает невозможным сельское хозяйство и животноводство в целом по району.
Больше примеров...
District (примеров 87)
The Hunger Games: Songs from District 12 and Beyond is the official companion album for the 2012 film The Hunger Games. The Hunger Games: Songs from District 12 and Beyond - официальный саундтрек фильма 2012 года Голодные игры.
A post agency was opened in 1901, managed by the District Officer, the representative of the Straits Settlements colony on the island. Почтовое агентство было открыто в 1901 году и управлялось главой окружной администрации (District Officer), представлявшим на острове колонию Стрейтс-Сетлментс.
Lyrically, the song makes reference to MTV, the P90X home fitness DVDs, and the Cali Swag District song "Teach Me How to Dougie". В тексте песни упоминается канал MTV, спортивные программы от P90X и песня Cali Swag District «Teach Me How to Dougie».
The third and final area is the Industrial District; it holds a large seaport, a meat packing plant, a Nuclear Power Plant and a Krishna temple. Третья зона называется The Industrial District и содержит большой порт, мясокомбинат и храм Кришны.
Pirin Golf District - as a separate district in the complex is to be formed Pirin Golf District, which will consist of separate houses of different size and design, having their own courtyards and panoramic views to the golf playground. Pirin Golf District как отдельный квартал в комплексе предстоит быть оформленным Pirin Golf District, в которых разграничатся отдельные группы самостоятельных домиков различного размера и дизайна с собственными дворами и панорамными взглядами к игровой площади для гольфа.
Больше примеров...