| Those details had to be countersigned by the detainee. | Эта подробная информация скрепляется подписью задержанного. |
| For more details see Appendix C of Canada offer. | Более подробная информация содержится в приложении С к предложению Канады. |
| Such details provided covered court judgements imposing penalties, awarding compensation or ordering a search of places of detention. | Эта подробная информация охватывала судебные решения, предусматривающие наложение штрафа, присуждение компенсации или проведение обысков в местах содержания под стражей. |
| All details for the Transportation group including the item level are given in the table below. | Подробная информация об этой группе, включая уровни пунктов, приводится в таблице ниже. |
| The details of many of the concessions which have been announced still have to be communicated by the preference-giving developing countries. | Подробная информация о многих льготах, о которых было объявлено, пока еще не была представлена развивающимися странами, предоставляющими преференции. |
| Additional details and specific recommendations for corrective action were provided to UNCTAD senior management in a separate document. | Подробная информация и конкретные рекомендации по исправлению положения были представлены старшему руководству ЮНКТАД в отдельном документе. |
| Of particular interest were the details concerning the implementation of article 1, paragraph 4. | Особый интерес вызывает подробная информация о применении пункта 4 этой статьи. |
| The details are set forth hereunder. | Подробная информация об этих нарушениях приводится ниже. |
| More details and information on the problems of education for the Albanian minority are given in the annex. | Более подробная информация, касающаяся проблем образования албанского меньшинства, содержится в приложении. |
| Further, details of the physical progress to be achieved from time to time were not indicated. | Более того, не указывается подробная информация о фактическом прогрессе, который должен быть достигнут к определенному сроку времени. |
| We are deeply appreciative of this year's report by the Secretary-General, which details the assistance rendered to Governments. | Мы глубоко признательны Генеральному секретарю за его доклад в этом году, в котором представлена подробная информация о помощи, оказанной правительствам. |
| The present report details the findings of that meeting and incorporates decisions agreed upon at the April 1996 meeting of the Working Group. | В настоящем докладе приводится подробная информация о результатах этого совещания и излагаются решения, принятые на сессии Рабочей группы в апреле 1996 года. |
| Table 3 provides details of the staffing table and how the posts are filled. | В таблице 3 приведена подробная информация о штатном расписании и заполнении должностей. |
| Some specific details of ECE's cooperation with these entities are given in Table 3. | Более конкретная и подробная информация о сотрудничестве ЕЭК с этими организациями приводится в таблице З. |
| The details of the adoption will be included, if necessary, in the addendum to the present report. | Подробная информация об утверждении будет включена, в случае необходимости, в добавление к настоящему докладу. |
| In this connection, details of measures which are intended to be taken are provided in the letter. | В этой связи в письме содержится подробная информация о мерах, которые предполагается предпринять. |
| The present report details the requirements of the Tribunal to enable it to fulfil its mandate effectively. | В настоящем докладе приводится подробная информация о потребностях Трибунала в ресурсах, необходимых ему для эффективного выполнения своего мандата. |
| The statement details the gross violations of the human rights of Eritrean civilians resident in Ethiopia by the Ethiopian Government. | В заявлении представлена подробная информация о грубых нарушениях прав человека проживающих в Эфиопии эритрейских граждан эфиопским правительством. |
| The report also contained the texts of several Security Council resolutions and details of the work of the Personal Envoy of the Secretary-General. | В докладе также содержатся тексты нескольких резолюций Совета Безопасности и подробная информация о работе Личного посланника Генерального секретаря. |
| More details of United Nations electronic publishing initiatives appear below under recommendations 2 and 14. | Более подробная информация об инициативах Организации Объединенных Наций в области использования электронных издательских средств приводится ниже в рамках комментариев к рекомендациям 2 и 14. |
| Annex I provides more details of the expected geographic focus, age group and other characteristics of the organizational targets of the plan. | В приложении I содержится более подробная информация о предполагаемых географических особенностях, возрастных группах и других характеристиках организационных целевых показателей, предусмотренных в этом плане. |
| Programmatic details are provided below for headquarters, field operations and project and programme activities. | Ниже представлена подробная информация по программам для штаб-квартиры, операций на местах и деятельности по проектам и программам. |
| Additional details concerning the procedures governing press conferences will be issued by the Department of Public Information. | Более подробная информация в отношении процедур, регламентирующих проведение пресс-конференций, будет опубликована Департаментом общественной информации. |
| The report provides details of the action taken to date to fulfil the provisions of resolution 55/281. | В докладе содержится подробная информация о тех мерах, которые были приняты к настоящему времени в целях осуществления положений резолюции 55/281. |
| The Board further noted that the database stored the details of the last modification. | Комиссия далее отметила, что в базе данных хранится подробная информация, касающаяся последних корректировок. |