Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробная информация

Примеры в контексте "Details - Подробная информация"

Примеры: Details - Подробная информация
Details of complaints of cruel treatment received in detention facilities and investigated by prosecutors or the police were provided in the written replies. Подробная информация о жалобах на жестокое обращение, полученных в местах содержания под стражей и расследованных прокурорами и полицейскими, приводится в письменных ответах.
Details of initiatives to ensure equal opportunities in employment in the public sector are in annex 18. Подробная информация об инициативах, направленных на обеспечение равных возможностей в вопросах занятости в государственном секторе излагается в приложении 18.
Details of these practical steps were then incorporated in a supplementary 40-page written report to which the relevant national legislative texts were annexed. З. Подробная информация об этих практических мерах была затем включена в дополнительный письменный доклад объемом 40 страниц, в приложении к которому были приведены соответствующие тексты внутригосударственного законодательства.
Details of proposed reduction by major objects of expenditure appear below: Ниже приводится подробная информация о предлагаемых сокращениях с разбивкой по основным статьям расходов:
Details of the main responsibilities of the ethics office В. Подробная информация об основных функциях бюро по вопросам этики
Details of reimbursements by organizational unit and object of expenditure Подробная информация о возмещенных суммах с разбивкой по организационным подразделениям и статьям расходов
Details of these crimes on the two days mentioned appear below: Ниже излагается подробная информация об этих преступлениях, совершавшихся на протяжении вышеупомянутых двух дней.
Details of activities under Anti-Racist Workplace Week since its commencement are given below at paragraphs 367-369. Подробная информация о деятельности, предпринятой в рамках Недели борьбы против расизма на рабочем месте с момента ее первого провозглашения, приводится в пунктах 367-369 ниже.
Details were published on the Internet and in printed form as part of national awareness-raising campaigns. Подробная информация по этим вопросам размещается в Интернете и распространяется в печатном виде в рамках национальных мероприятий по повышению осведомлённости населения.
Details of the separate measures affecting the different elements of the costing can be found in the relevant annexes, with further explanations below. Подробная информация об отдельных мерах, влияющих на различные элементы затрат, содержится в соответствующих приложениях, а дополнительные пояснения приводятся ниже.
Details are provided in the following table: Подробная информация приводится в таблице ниже.
Details of all the workshops of the United Nations Basic Space Science Initiative organized jointly with ESA have been made available on the Internet . Подробная информация о всех проведенных совместно с ЕКА практикумах в рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке помещена на Интернет .
Details of the criminal law penalties for violence against women were given in the previous report. Подробная информация о мерах наказания, предусмотренных за совершение насилия в отношении женщин в уголовном праве, приведена в предыдущем докладе.
Details of the recommendations and the rationale for them are contained in a background note to be made available to the General Assembly. Более подробная информация об этих рекомендациях и соображениях, лежащих в их основе, содержится в справочной записке, которая будет представлена Генеральной Ассамблее.
Details of this reprehensible crime are as follows: Более подробная информация об этом достойном осуждения преступлении приводится ниже:
C. Details of expenditure at 31 December 2001 Подробная информация о расходах по состоянию на 31 декабря 2001 года
Details of the work of the duty judge of the Arusha branch are provided in the progress report of the Residual Mechanism. Подробная информация о работе дежурного судьи в Аруше приводится в докладе о ходе работы Остаточного механизма.
Details of Swiss activity in space research are published every two years in the report for the Committee on Space Research (COSPAR). Подробная информация о деятельности Швейцарии в области космических исследований публикуется каждые два года в докладе Комитета по исследованию космического пространства (КОСПАР).
Details of the communications and responses from Governments are included in the Communications reports of special procedures. Подробная информация о сообщениях и ответах правительств включена в доклады специальных процедур о сообщениях.
Details should also be provided on the expected time frame for introduction of the system and arrangements for continuation of the present systems during the transitional period. В докладе должна быть также представлена подробная информация о предполагаемых сроках внедрения системы и порядке дальнейшего использования существующих систем в течение переходного периода.
Details would be available after the presentation to the Executive Body for the Convention at its eighteenth session in November 2000. Подробная информация будет окончательно подготовлена после ее представления Исполнительному органу по Конвенции на его восемнадцатой сессии в ноябре 2000 года.
Details of the judicial activities of the Tribunal can also be found in the Tribunal's Yearbooks. Подробная информация о судебной деятельности Трибунала также содержится в ежегодниках Трибунала.
Details were also given on initiatives taken by some of the Australian states and territories, in particular by New South Wales, South Australia and Victoria. Была также представлена подробная информация об инициативах, предпринятых некоторыми австралийскими штатами и территориями, в частности Новым Южным Уэльсом, Южной Австралией и Викторией.
Details of the explicit provisions prescribing penalties for discrimination in those areas will be provided in the section dealing with article 4 of the Convention. Подробная информация о конкретных положениях, предусматривающих меры наказания за дискриминацию в этих областях, приведена в разделе, посвященном статье 4 Конвенции.
Details were also given regarding the meeting of the Joint Liaison Group of the Rio Conventions held in Bonn on 11 April 2011. В нем представлена также подробная информация касательно заседания Совместной контактной группы конвенций Рио, состоявшегося в Бонне 11 апреля 2011 года.