Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробная информация

Примеры в контексте "Details - Подробная информация"

Примеры: Details - Подробная информация
Details of discontinued recurrent outputs are as follows: Подробная информация о прекращении регулярных мероприятий приводится ниже.
Details of the support costs under the previous arrangements and the new successor arrangements are provided in schedules 2.1 and 2.3. Подробная информация о вспомогательных расходах в соответствии с прежними и новыми процедурами представлена в таблицах 2.1 и 2.3.
Details of the five new positions are provided below: Подробная информация об этих пяти новых должностях приводится ниже:
Details of the activities to be funded from SRA are presented under the respective programmes and programme components to which resource allocations for Africa have been made. Более подробная информация о мероприятиях, которые будут финансироваться СРА, представлена в рамках соответствующих программ и программных компонентов, по которым выделаются ресурсы для Африки.
Details of an ethics office with independent status to be created Подробная информация о создаваемом бюро по вопросам этики с независимым статусом
Details are contained in the table below: В таблице 1 ниже приводится соответствующая подробная информация:
Details of this impact can be found in paragraphs 2.3, 4.4, and 5.4, below. Подробная информация о последствиях, обусловленных указанным сокращением приводится в пунктах 2.3, 4.4 и 5.4, ниже.
3.1.1.4. Details of the lock combinations use: 3.1.1.4 Подробная информация об использовании блокирующих комбинаций:
Details of UNHCR's Support Budget for 2006 covering estimates for PS, and MA, are provided in Part III. Подробная информация о бюджете вспомогательных расходов УВКБ на 2006 год, охватывающая сметы ПП и УА содержится в части III.
Details of the division of responsibilities for leadership and administrative support for each special political mission are provided in the annex to the report of the Secretary-General. Подробная информация о разделении обязанностей, связанных с руководством и оказанием административной поддержки по каждой специальной политической миссии, приводится в приложении к докладу Генерального секретаря.
Details are provided in its statute of 2001. Подробная информация приводится в ее уставе от 2001 года
Details of bilateral and multilateral support received for the implementation of projects and programmes in the above-mentioned areas; подробная информация о двусторонней и многосторонней поддержке, полученной для осуществления проектов и программ в вышеупомянутых областях;
Details about the permanent fixed structure lodging house building Подробная информация о строениях пансионата с постоянной и фиксированной структурой
Details regarding actions taken in relation to the 2012 recommendations are included in the present report and summarized in the annex thereto. Подробная информация о принятых мерах по выполнению рекомендаций, относящихся к 2012 году, включена в настоящий доклад и приводится в обобщенном виде в приложении к нему.
Details of in-kind contributions of services received are as follows: Подробная информация по взносам в форме услуг, полученных в натуральной форме, изложена ниже:
Details concerning the type of emergencies permitting the establishment of combined police and military forces (question 8) would be submitted to the Committee electronically. Подробная информация о том, какие виды чрезвычайных ситуаций допускают создание объединенных формирований полиции и вооруженных сил (вопрос 8), будет представлена Комитету в электронном виде.
Details regarding the agenda of the ad hoc meeting to be convened in Prague are reproduced below for discussion and guidance by the Working Party. Ниже приводится подробная информация по повестке дня этого специального совещания, которое состоится в Праге, с тем чтобы Рабочая группа могла обсудить ее и дать необходимые указания.
Details of developments since May 2009 are set out below: Подробная информация об изменениях, произошедших с мая 2009 года, приводится ниже:
Details about the measures implemented by 33 States were reported to the sixth session of the Conference of the Parties to the Convention (15 - 19 October 2012). На шестой сессии Конференции участников Конвенции (15-19 октября 2012 года) была представлена подробная информация о мерах, осуществляемых 33 государствами.
Details of the major features, including the tread pattern, with respect to the effects on the snow grip performance of the range of tyre sizes listed as required by paragraph 4.1.4.3.1. 4.2.1 Подробная информация об основных особенностях, включая рисунок протектора, влияющих на эффективность сцепления с заснеженным дорожным покрытием шин с диапазоном размеров, предусмотренным требованиями пункта 4.1.4.3.1.
Details of other issues that affected the efficiency and effectiveness of OIOS, including vacant posts, resource disparities, and the strength of the investigation function, were set out in the report. Подробная информация о других вопросах, влияющих на эффективность и результативность работы УСВН, включая вакантные должности, диспропорции в ресурсах и укрепление функции расследования, изложена в докладе.
Details of number of population by age group, year and dependency ratio are shown in the tables below: Подробная информация о населении по возрастным группам, годам и доле иждивенцев приведена в таблицах ниже:
Details of these joint efforts of ECO and United Nations agencies can be found in the explanatory memorandum relating to the draft resolution being considered under this agenda item. Подробная информация об этих совместных усилиях учреждений ОЭС и ООН содержатся в пояснительной записке, находящейся в приложении к проекту резолюции по данному пункту повестки.
Details in respect of the status of all resources made available to ONUMOZ and related expenditures will be provided as an annex to the addendum containing the financial performance report referred to in the following paragraph. Подробная информация о всех ресурсах, выделенных на ЮНОМОЗ, и соответствующих расходах будет представлена в приложении к добавлению, содержащему доклад об исполнении сметы, которому посвящен следующий пункт.
Details related to the future application within a sanctions regime of the proposed control system, if implemented Более подробная информация относительно будущего применения в рамках режима санкций, в случае внедрения предлагаемой системы контроля.