Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробная информация

Примеры в контексте "Details - Подробная информация"

Примеры: Details - Подробная информация
An appraisal of the working methodology of the committees and the details of the work received from the Chairpersons reveals several lacunas. Оценка методологии работ комитетов и подробная информация о работе, полученная от председателей, позволяет установить целый ряд недостатков в их работе.
The details of the estimated $196,200 required for six months of temporary assistance to prepare the website and print material and for associated travel, production services and supplies were listed in paragraph 5 of the statement by the Secretary-General. Подробная информация о сметных потребностях на привлечение временного персонала для создания веб-сайта, публикацию материалов и соответствующие поездки, производственные услуги и предметы снабжения на шестимесячный период в размере 196200 долл. США приводится в пункте 5 заявления Генерального секретаря.
This Information Notice contains details concerning the organization of, and participation in, the International Conference on "Technology Transfer for Economic Development: Experience for Countries in Transition" to be held in Zagreb-Kumrovec (Croatia) on 19-20 June 2000. В настоящей информационной записке приводится подробная информация, касающаяся организации Международной конференции по теме "Передача технологии в целях экономического развития: опыт для стран с переходной экономикой" и участия в ней, которая состоится в г.
Most of the new designations have sufficient identifiers for Member States to include them in their national databases, though some lack details of nationality or a full date or place of birth. По большинству новых субъектов имеются идентифицирующие данные в объеме, достаточном для того, чтобы государства-члены могли включить их в свои национальные базы данных, хотя по некоторым из них отсутствует подробная информация о гражданстве или полная информация о дате и месте рождения.
The effects of changes to minor details of tyre construction on tyre rolling sound emission will be evident and determined during checks on conformity of production. 3.2 К заявке на официальное утверждение прилагаются: 3.2.1 подробная информация об основных особенностях рисунка протектора, которые должны использоваться в указанном диапазоне размеров шины, с точки зрения воздействия на шум, производимый шиной при качении.
I am sending you herewith a schedule giving details of the contracts that are on hold (see enclosure). В приложении к настоящему письму я препровождаю Вам список, в котором содержится подробная информация о контрактах, рассмотрение которых отложено (см. приложение).
The last printout before the invasion was prepared on 1 August 1990, incorporating details of tank stocks as at 6.00 a.m. that day. Последняя такая распечатка до вторжения была подготовлена 1 августа 1990 года и в ней содержалась подробная информация о наличии запасов нефти в резервуарах по состоянию на 6 часов утра того дня.
If a listed person enters or transits the UK, individual procedures have been put in place to ensure that the details are passed to the Committee. Если включенное в список лицо въезжает в Соединенное Королевство или следует транзитом через его территорию, применяются специальные процедуры, с тем чтобы подробная информация об этом была доведена до сведения Комитета.
The report of Jordan, working paper No. 111, provided details of Jordan's activities in the field of geographical names. В докладе Иордании содержалась подробная информация о деятельности Иордании в области географических названий.
Because the unredacted Switchback file details the location of a bunker just south of Kaesong, and it's suspected to be a cache for Wo Fat. В неотредактированном файле операции есть подробная информация о месторасположении бункера к югу от Каесонга, есть подозрение, что это тайник Во Фата.
The addendum to the present reports contains details of the adoption.Annex I Подробная информация об утверждении содержится в добавлении к настоящему докладу.
The report details the first-class travel of delegates and of the President of the General Assembly, as well as exceptions to the standards of accommodation for air travel authorized by the Secretary-General. В докладе приводится подробная информация о поездках членов делегаций и Председателя Генеральной Ассамблеи первым классом, а также о случаях исключений из правил в отношении класса проезда воздушным транспортом, которые были сделаны с разрешения Генерального секретаря.
This Report details the policies, programs and actions undertaken in compliance with the provisions of the Convention and the 21 CEDAW Committee recommendations to Brazil arising out of the previous report. В настоящем докладе приводится подробная информация о политике, программах и мерах, принятых в соответствии с положениями Конвенции и 21 рекомендацией, сформулированной Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин для Бразилии по итогам рассмотрения предыдущего доклада.
The perfect aircraft for every route. For details of the Austrian fleet, from the seating plan through to the wingspan of our aircraft, just click here. Если Вам нужна более подробная информация о самолетном парке Austrian, от плана размещения мест до размаха крыла нашего самолета, просто зайдите сюда.
This report follows up the assessment of 7 June 2006, and details the continuing progress made by the Office of the Prosecutor towards implementing the completion strategy. Настоящий доклад подготовлен в развитие оценки от 7 июня 2006 года, и в нем содержится подробная информация о дальнейшем прогрессе, достигнутом Канцелярией Обвинителя в деле осуществления стратегии завершения работы.
More details are shown in appendix 4. 11.4 The following are the outstanding contributions receivable by donor category, in United States dollars: a Represents old pledges that have not been accrued in the current biennium. Более подробная информация приводится в добавлении 4. 11.4 Ниже приводятся данные о просроченных взносах к получению с разбивкой по категориям доноров. а Относятся к предыдущим периодам и в отчетном двухгодичном периоде учтены не были.
More details about the meeting, such as its day-by-day programme, a first indication of participants, etc., will be made available to you at the next High-Level Segment of the Trade and Development Board. Более подробная информация о совещании, в частности программа работы в разбивке по отдельным дням, базовые сведения для участников и т.д., будет представлена вам в ходе следующего сегмента высокого уровня на сессии Совета по торговли и развитию.
An inspection of details recorded on Galileo as at 31 August 2006 indicated that the sections were either in the process of implementing minimum and maximum levels on Galileo or the process had not yet been initiated. Подробная информация о деятельности, упомянутой в общих описаниях должностей для поддержки операций по поддержанию мира, была отражена в плане работы.
Upon request, the Committee was provided with details concerning the proposed distribution of resources by budget part compared with the resources for 2012-2013 at revised rates, as presented in table 3. По просьбе Комитета ему была представлена подробная информация о предлагаемом распределении ресурсов по частям бюджета в сравнении с объемом ресурсов на период 2012 - 2013 годов по пересмотренным расценкам.
It is essential that the details of ownership and management of ships be fully transparent and that effective liability arrangements are put in place to ensure that the guilty parties are held responsible for the consequences of poor standards and practices. Крайне важно, чтобы подробная информация о владельцах и эксплуатантах судов была вполне транспарентной и чтобы были учреждены эффективные механизмы материальной ответственности с целью обеспечить привлечение к ответственности виновных в последствиях неадекватных стандартов и практики.
However, the new Government Equalities Office website, which is presently under construction, will have details about the Convention, and the Optional Protocol and information about communication processes will form part of the new site. Тем не менее на создаваемом в настоящее время новом веб-сайте правительственного Бюро по вопросам равноправия будет размещена подробная информация о Конвенции и Факультативном протоколе, а также информация о коммуникационных процессах.
The report also provides details of the projected costs of the project for 2016 and 2017 in the amounts of $30,395,800 and $23,895,700 respectively, of which the General Assembly is requested to take note. В докладе также приводится подробная информация о прогнозируемых расходах по проекту на 2016 и 2017 годы в размере 30395800 долл. США и 23895700 долл. США, соответственно, которую Генеральной Ассамблее предлагается принять к сведению.
The movement of funds related to the purchase of arms from the suppliers and details regarding the accounts and the financial institutions involved have been documented. Было документально зарегистрировано движение финансовых средств, связанных с закупкой оружия у поставщиков, а также подробная информация, касающаяся счетов и связанных с ними финансовых учреждений.
For alterations and improvements in New York and Geneva, estimated amounts of $15,001,200, and $12,871,700 respectively have been requested; details in this regard have been indicated in paragraphs 30.13 and 30.14 of the proposed programme budget. Что касается перестройки и переоборудования помещений в Нью-Йорке и Женеве, то испрашиваются сметные ассигнования соответственно в размере 15001200 долл. США и 12871700 долл. США; подробная информация в этой связи приводится в пунктах 30.13 и 30.14 предлагаемого бюджета по программам.
In 1995, expenditures amounted to $243,100, and in 1996, expenditure estimates amount to $1,993,900; details have been provided in tables 1 to 9 in the main body of the present report. В 1995 году расходы составили 243100 долл. США, а в 1996 году их оценочный объем равнялся 1993900 долл. США; подробная информация об этих расходах содержится в таблицах 1-9 в основной части настоящего доклада.