| Details of savings resulting from the implementation of efficiency measures have been reflected in the analysis of variances where applicable. | Подробная информация об экономии, полученной в результате применения мер повышения эффективности, была в соответствующих случаях отражена в анализе разницы. |
| Details showing the gross and net amounts by asset class are shown in the following table. | Подробная информация о валовых и чистых суммах в разбивке по классам активов приведена в таблице ниже. |
| Details of the general activities of the programmes and the relevant literature are reported in the addendum to this document. | Подробная информация об общей деятельности программ и соответствующая литература приведены в добавлении к настоящему документу. |
| Details of the selection process were provided in the written replies. | Подробная информация о процессе отбора содержится в письменных ответах. |
| Details in respect of these requirements are provided in the present report. | В настоящем докладе приводится подробная информация об этих потребностях. |
| Details of the operations of the Commission can be found in its annual reports. | Более подробная информация о работе Комиссии содержится в ее ежегодных докладах. |
| Details of the revisions can be found in the AMAP, 2010 report. | Подробная информация о внесенных изменениях представлена в докладе АМАР, 2010. |
| Details of the circumstances in which they had been arrested would also be welcome. | Также будет приветствоваться более подробная информация об обстоятельствах их ареста. |
| Details of the sale of assets of UNAMSIL are incorporated in table 2 of the report. | Подробная информация о продаже имущества МООНСЛ содержится в таблице 2 доклада. |
| Details of the proposed staffing complement of the Office are set out below. | Подробная информация о предлагаемом штатном расписании Представительства приводится ниже. |
| Details can be found in strictly confidential annex 3.1. | Подробная информация приводится в строго конфиденциальном приложении 3.1. |
| Details can be found in annex 7.2. | Подробная информация содержится в приложении 7.2. |
| Details are provided in the resource proposal of the respective departments or offices and are summarized in the table below. | Подробная информация приводится в предложениях об объеме ресурсов соответствующих департаментов и управлений и в сводном виде представлена в таблице ниже. |
| Details concerning cases referred to OIOS in prior periods are contained in paragraphs 43 to 45 of the report. | Подробная информация о делах, переданных УСВН в предыдущие периоды, приводится в пунктах 43 - 45 доклада. |
| Details regarding the above-mentioned activities, together with a timeline and an indicative budget, are presented in the annex to the present note. | Подробная информация о вышеуказанных мероприятиях вместе с графиком и ориентировочным бюджетом представлена в приложении к настоящей записке. |
| Details of contributions to the secretariat's budget and its activities are provided below. | Ниже приводится подробная информация о взносах в бюджет секретариата для финансирования его деятельности. |
| Details of these activities are provided in an annex on the UNFPA website. | Подробная информация об этой деятельности приводится в приложении, размещенном на веб-сайте ЮНФПА. |
| Details of the issues to be tackled by the group are laid down in Appendix 1. | Подробная информация об этих вопросах, которую надлежит изучить группе, изложена в добавлении 1. |
| Details of these approved project concepts are outlined in the paragraphs below. | Подробная информация об этих утвержденных проектных концепциях представлена в нижеследующих пунктах. |
| Details of the assumptions are presented later in this summary. | Подробная информация о допущениях представлена в данном резюме, ниже. |
| Details of over 6,000 active projects under approved country programmes are available at: . | Подробная информация о более 6000 проектов, осуществляемых в настоящее время в рамках утвержденных страновых программ, размещается на сайте: . |
| Details are contained in the integrated resources framework in annex 2. | Подробная информация приводится в разделе «Сводные ориентировочные результаты» в приложении 2. |
| Details of the proposed redeployments are contained in paragraph 122 of the Secretary-General's report on the budget for 2013/14. | Подробная информация о предлагаемом перераспределении должностей содержится в пункте 122 доклада Генерального секретаря о бюджете на 2013/14 год. |
| Details of the other agreements the Government had reached concerning migration were provided in paragraphs 81 to 91 of the initial report. | Более подробная информация о других соглашениях, которые правительство заключило в области миграции, содержится в пунктах 81 - 91 первоначального доклада. |
| Details of the six critical recommendations are provided below. | Ниже приводится подробная информация о шести важнейших рекомендациях. |