| Details of some of these institutional linkages are given in table 3. | Подробная информация о некоторых из них приведена в таблице З. |
| Details of the lobes were used to calculate the age of the family. | Подробная информация об этих структурах была использована при расчёте возраста семейства. |
| Details of these requirements are contained under the resources requested for the various subprogrammes below. | Подробная информация по испрашиваемым ресурсам содержится в различных приводимых ниже подпрограммах. |
| Details about the new stamps will be available in an information circular. | Подробная информация о новых марках будет изложена в информационном бюллетене. |
| Details of how the estimates were arrived at are provided below. | Подробная информация об определении сметных потребностей приводится ниже. |
| Details will be communicated by the Secretariat through the NGO Steering Group. | Подробная информация будет сообщена Секретариатом через Руководящую группу НПО. |
| Details can be found in ICP Integrated Monitoring annual report 2009. | Более подробная информация содержится в ежегодном докладе МСП по комплексному мониторингу за 2009 год. |
| Details are provided under the respective organizational unit. | Более подробная информация содержится в разделах, посвященных соответствующим организационным подразделениям. |
| Details of a provisional programme were provided. | Была предоставлена подробная информация о предварительной программе этого мероприятия. |
| Details of UNIDO's IPSAS training were described above. | Подробная информация об организации в ЮНИДО подготовки кадров по вопросам МСУГС приводится выше. |
| Details of the event would follow later. | Более подробная информация об указанном мероприятии будет сообщена позднее. |
| Details of the conditions of service are outlined in the appendix. | Подробная информация об условиях службы приводится в дополнении. |
| Details of the programme can be found in the extended version of the report. | Подробная информация о программе содержится в расширенном варианте доклада. |
| Details are provided below in the reply to recommendation 45(a). | Ниже в соответствии с рекомендацией 45 приводится подробная информация. |
| Details of the components of UNOPS income are provided in paragraphs 9 through 13. | Подробная информация о разбивке поступлений ЮНОПС приводится в пунктах 9-13. |
| Details of these payments were provided to the Board of Auditors. | Подробная информация об этих платежах была представлена Комиссии ревизоров. |
| Details are provided as supplementary information only to the Advisory Committee. | Подробная информация дополнительно представляется лишь Консультативному комитету. |
| Details are described in the full version of this report. | Подробная информация содержится в полном варианте настоящего доклада1. |
| Details regarding the venue of the Youth Summit will be made available shortly. | Подробная информация об этой Встрече будет сообщена в ближайшее время. |
| Details of this project will be forwarded in due course. | Подробная информация об этом проекте будет сообщена позднее. |
| Details of those efforts are contained in paragraphs 8 to 14 below. | Подробная информация об этой деятельности содержится в пунктах 8-14 ниже. |
| Details of the proposed staffing complement of 242 positions are provided in paragraph 17 of the report. | Подробная информация о предлагаемых 242 временных сотрудниках представлена в пункте 17 доклада. |
| Details of the national organizations, plans and programme implementation of member countries of the Panel on Tropical Cyclones are described below. | Подробная информация о национальных организациях, планах и программах осуществления стран-членов Группы по тропическим циклонам приводится ниже. |
| Details pertaining to the provision of family benefits were provided in the previous report. | Подробная информация о выплате семейных пособий была представлена в предыдущем докладе. |
| Details regarding the programme will be communicated to the Permanent Missions at a later stage. | Подробная информация об этой программе будет направлена постоянным представительствам позднее. |