Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Подробная информация

Примеры в контексте "Details - Подробная информация"

Примеры: Details - Подробная информация
Details of the correspondence between COICOP classes, COICOP-PPP basic headings, COICOP-HICP sub-classes and consumption segments, and SPDs are given in the Annex. Подробная информация, касающаяся соответствия между классами КИПЦ, базисными позициями КИПЦ-ППС, подклассами КИПЦ-ГИПЦ, сегментами потребления и СОП приведена в приложении.
Details by donors are shown in the following table: Подробная информация в разбивке по донорам содержится в нижеприведенной таблице.
Details of these initiatives are set out below: Ниже приведена подробная информация, касающаяся этих инициатив.
Details were also provided at that time, upon request, concerning the cost structure for the operation of the lease agreement. В ответ на запрос тогда была также представлена подробная информация о расчете затрат на эксплуатацию на основе этого соглашения об аренде.
Details were also provided with respect to the main methods and tools used to facilitate public participation, including an Internet-based information portal and register for field trials. Была также представлена подробная информация в отношении основных методов и инструментов, использующихся для облегчения участия общественности, в том числе об информационном интернет-портале и регистре для полевых испытаний.
Details related to individual measures relating to people with disabilities are presented in individual articles dealing with the individual aspects of the Covenant. Подробная информация о конкретных мерах в поддержку инвалидов приводится в разделах, посвященных отдельным статьям, затрагивающим различные аспекты Пакта.
Details of expenditures for 2013 - 2014 8 Подробная информация о расходах за период 2013-2014 годов 9
Details of Eritrea's latest acts of aggression are as follows: Ниже приводится подробная информация о последних актах агрессии Эритреи:
Details are given below of the measures adopted in relation to the various obligations set out in resolution 1874 and the applicable legal framework. Ниже представлена подробная информация о принятых мерах в связи с различными обязательствами, изложенными в резолюции 1874, и о применимой правовой основе.
Details of the Commission's examination of the United Nations Code of Conduct were submitted to the Assembly as an addendum to ICSC's twenty-third annual report. Подробная информация о рассмотрении Комиссией Кодекса поведения Организации Объединенных Наций была представлена Ассамблее в добавлении к двадцать третьему годовому докладу КМГС1.
Some references to the organizational framework of the administrative structure of certain institutions are in order. Details are contained in the enclosures to this report. Подробная информация об организационных рамках, регулирующих деятельность административного механизма некоторых учреждений, приводится в приложениях к настоящему докладу.
Details of the expenditure may be found in the financial report and of the audited financial statements of the United Nations. Подробная информация о таких расходах содержится в финансовом докладе и проверенных финансовых ведомостях Организации Объединенных Наций.
Details of the outstanding balance as at 31 December 2011 are as follows: Подробная информация о неурегулированном остатке по состоянию на 31 декабря 2011 года приводится ниже:
Details of a business process review undertaken in 2013 to respond to this request are provided in paragraphs 38 and 39 of the overview report. Подробная информация о проведенном в 2013 году в ответ на эту просьбу обзоре управления служебной деятельностью приводится в пунктах 38 и 39 обзорного доклада.
Details of the basis of the Bank's procurement policies drawing from its constitution, the consultation process and timelines were provided. Была предоставлена подробная информация об основах политики банка в области закупок, вытекающих из его учредительных документов, процесса консультаций и своевременности.
Details were provided on how the exercise was undertaken, as well as the results. Была представлена подробная информация о том, как проводится эта работа, а также о полученных результатах.
Details are to be decided after 2015 Подробная информация будет определена после 2015 года
Details of these and other technical assistance activities of UNCTAD are indicated in UNCTAD's competition website: . Подробная информация об этих и других мероприятиях ЮНКТАД по оказанию технической помощи размещена на веб-сайте ЮНКТАД, посвященном вопросам конкуренции ().
Details of the changes are explained below. 28.6 Programme support provided by the Executive Office is now identified separately from the executive direction and management component. Подробная информация об этих изменениях излагается ниже. 28.6 Вспомогательное обслуживание программы, обеспечиваемое Административной канцелярией, теперь выделено из компонента «Руководство и управление».
Details about the program and other information are available shortly at in available. Подробная информация о программе и другая информация размещены на парикмахера в доступных.
Details of the requirements for the expanded operation are as follows: Ниже приводится подробная информация о потребностях, связанных с расширением деятельности:
Details of those increases/decreases are contained in the Secretary-General's report (ibid., paras. 57-67). Подробная информация об этом увеличении/сокращении расходов содержится в докладе Генерального секретаря (там же, пункты 57-67).
Details were given in the progress report, but he wished to highlight the situation in regard to certain States parties. Подробная информация приводится в докладе о ходе последующей деятельности, однако выступающий хотел бы остановиться на положении в отдельных государствах-участниках.
Details of projects implemented during the reporting period are provided in the table below: Подробная информация о проектах, реализованных в отчетный период, приводится в таблице ниже:
Details of the requirement, as well as flying hours, hire and charter charges and fuel costs, are provided in table 3. Подробная информация о потребностях, а также о летных часах, плате за аренду и фрахт и расходах на топливо приводится в таблице З.