Details are found in section 3 in the safety requirements for tunnels. |
Подробная информация приводится в разделе З, касающемся требований по безопасности в туннелях. |
Details of such travel are provided in annex VI to this report. |
Подробная информация о таких поездках приводится в приложении VI к настоящему докладу. |
Details of action taken on draft proposal(s) will be contained in addendum 1 to the present document. |
Подробная информация о мерах, принятых по проекту предложения(й) будет содержаться в добавлении 1 к настоящему документу. |
Details of the proposals outlined in Table 2 are found in the following paragraphs, and the documents referred to therein. |
Подробная информация о предложениях, включенных в таблицу 2, представлена в нижеследующих пунктах и в указанных документах. |
Details concerning the requests contained in the draft resolution are set out in paragraphs 7 to 10 of the statement. |
Подробная информация о просьбах, содержащихся в проекте резолюции, содержится в пунктах 7-10 заявления. |
Details of the numbers and levels of awards in industrial tribunal cases is attached in annex 23. |
Подробная информация о числе и видах решений, вынесенных промышленными судами, содержится в приложении 23. |
Details of steps taken to achieve equality and non-discrimination are set out below. |
Подробная информация о шагах, предпринимаемых в целях достижения равенства и предупреждения дискриминации, излагается ниже. |
Details are given in Chapter 4 of the full National Communication. |
Подробная информация приводится в главе 4 полного текста национального сообщения. |
Details regarding the composition and the mandate of the working group may be found in paragraphs 210 and 211 below. |
Подробная информация о составе и мандате этой рабочей группы приводится в пунктах 210 и 211 ниже. |
Details of such funding would be announced later. |
Подробная информация об этих финансовых обязательствах будет предоставлена позднее. |
Details concerning specific sectors appear under the relevant sections below. |
Подробная информация по конкретным областям приводится ниже в соответствующих разделах. |
Details regarding the IPC have been presented to the Committee in earlier periodic reports. |
Подробная информация в этой связи содержалась в периодических докладах, которые были представлены в Комитет ранее. |
Details of the model parameterizations would be available on the MSC-E website in advance of the workshop. |
Подробная информация о параметрах моделей будет размещена на вебсайте МСЦ-В до проведения рабочего совещания. |
Details about each region are presented below. |
Ниже приводится подробная информация по каждому региону. |
Details of likely clashes provoked by the Eritrean forces will be given when available. |
Подробная информация о возможных столкновениях, спровоцированных эритрейскими силами, будет представляться по мере ее поступления. |
Details of the resources requested are contained in the various subprogrammes below. |
Подробная информация об испрашиваемых ресурсах содержится в различных приводимых ниже подпрограммах. |
Details of Departmental policies and programmes are contained at annex 4. |
Подробная информация о мерах и программах министерств содержится в приложении 4. |
Details of the work of the Employment Service is attached at annex 17. |
Подробная информация о работе Службы консультативного обслуживания содержится в приложении 17. |
Details about membership, meeting places and documentation as agreed upon are to be found in annex B. |
Более подробная информация о согласованном членском составе, местах проведения заседаний и документации содержится в приложении В. |
Details were requested concerning the role of the Supreme Court in matters of human rights adjudication. |
Была запрошена более подробная информация относительно роли Верховного суда в решении спорных вопросов, касающихся соблюдения прав человека. |
Details will be circulated in due course, especially to those who have pre-registered. |
Подробная информация будет представлена в соответствующее время, особенно тем лицам, которые направят предварительной регистрационный бланк. |
Details of cases filed in 1994 and 1995 are annexed. |
В приложении приводится подробная информация о делах, возбужденных в 1994 и 1995 годах. |
Details are shown in table 3. |
Подробная информация содержится в таблице З. |
Details will be published that week in the Daily Journal for the INCD. |
Подробная информация будет опубликована на той же неделе в журнале для МКПО. |
Details will be announced in the Journal. |
Подробная информация будет изложена в Журнале. |