There is no such thing as destiny. |
Не существует такого понятия, как судьба. |
Thinking that my destiny would somehow be decided by the name on that little card. |
Думала, что моя судьба будет каким то образом решена с помощью имени на этой маленькой открытке. |
Your son's destiny was set in motion long before their paths crossed. |
Судьба вашего сына была предрешена задолго до того, как пересеклись их пути. |
That was my destiny, and you... |
Это была моя судьба, а ты... |
It implies there's some magical element that we have no control over, like fate or destiny. |
Это предполагает магический элемент, над которым нет контроля, как рок или судьба. |
You have to believe that the destiny has gathered for a reason. |
Вам стоит поверить, что судьба свела вас по какой-то причине. |
Second was when I met you... and I knew it was my destiny. |
Второй - когда встретил тебя и понял, что это судьба. |
I feel it's my destiny to induce positive change in my tribe. |
Я чувству, это моя судьба, принести позитивные изменения в мое племя. |
Your destiny is on a different path to mine. |
Твоя судьба и моя идут разными путями. |
She'll have a new destiny with us. |
У нее будет другая судьба с нами. |
He is your destiny... and he is your doom. |
Он твоя судьба... и твоё проклятие. |
Maybe your destiny is to help bring it to the world. |
Может быть, твоя судьба - просто помочь ему появиться на свет. |
You ran the Gauntlet trying to find your place in life and yet destiny had already found it for you. |
Ты бежала Гаунтлет в попытке найти свое место в жизни и судьба уже нашла его для тебя. |
It's like she's my destiny. |
Похоже, что она - моя судьба. |
After all, you are his destiny. |
В конце концов, ты - его судьба. |
But we all have our destiny. |
Но у нас у всех своя судьба. |
And that if I have a destiny, it'll wait for me. |
И если у меня есть судьба, она подождёт. |
This is your destiny, Mr. Barnes. |
Это ваша судьба, мистер Барнс. |
Your destiny is to be Bruce Wayne. |
Ваша судьба - быть Брюсом Уэйном. |
It is my destiny to be a shampoo boy. |
Моя судьба быть парнем для мытья волос. |
And the uncertainty of its destiny is my will. |
И неопределённа судьба его - по моей воле. |
My duty is my destiny, Your Majesty. |
Мой долг и есть моя судьба, ваше величество. |
Because, unlike you, I don't have some glorious destiny to wield the sword. |
Потому что, в отличие от тебя, мне не предначертана великая судьба обладателя мечом. |
You crossed paths seven years ago because destiny was already trying to bring you together. |
Вы встретились 7 лет назад, потому что судьба уже пыталась свести вас вместе. |
Yes, destiny is a strange thing. |
Да, судьба - странная штука. |