Where's the destiny in that? |
При чём тут судьба. |
Nature, struggle, destiny! |
Природа, борьба, судьба! |
Another day, another destiny |
Новый день, новая судьба |
Will we reach our destiny? |
Ожидает ли нас наша судьба? |
I know - my destiny. |
Ну да. Моя судьба. |
Because you're my destiny. |
Потому что ты - моя судьба. |
Maybe it's not your destiny. |
Может это не твоя судьба. |
It's destiny United we will fight |
Это судьба Вместе мы будем бороться |
is what we call destiny. |
подобное мы и называем - судьба. |
You're worried about your destiny? |
Тебя беспокоит твоя судьба? |
Is this our destiny? |
Это и есть наша судьба? |
It felt like destiny. |
Казалось, это судьба. |
But it's my destiny. |
Но это моя судьба. |
This is our destiny. |
Это наша судьба. Свобода. |
It has been the destiny of many worlds. |
Эта судьба постигла многие миры. |
This child has an extraordinary destiny. |
У этого ребёнка великая судьба. |
It's destiny, Dawg. |
Давг, да это же судьба. |
Inevitable, inescapable destiny. |
Неизбежная, неминуемая судьба. |
Whether it's destiny or not. |
Судьба это или нет. |
My destiny is to be with you. |
Ты - моя судьба. |
In there is our destiny. |
Там - наша судьба. |
Out there is our destiny. |
Там - наша судьба. |
She has a destiny. |
У нее есть своя судьба. |
My dear, this is destiny. |
Дорогая, это судьба. |
The destiny of man is to enslave women. |
Судьба мужчин - порабощать женщин. |