Английский - русский
Перевод слова Destiny
Вариант перевода Судьба

Примеры в контексте "Destiny - Судьба"

Примеры: Destiny - Судьба
Destiny doesn't ask twice. Судьба не спрашивает дважды.
Destiny, this is Aaron. Судьба, а это Аарон.
What Is Our Destiny? Куда забросит нас судьба?
Destiny, this is Telford. Судьба, это Телфорд.
Destiny, this is Scott. Судьба, это Скотт.
Destiny predates that technology. Судьба предшествует этой технологии.
Destiny, Mr. Queen. Судьба, мистер Квин.
Destiny owed you this journey. Судьба вернула тебе старый долг.
It's like Destiny. Видимо, это судьба.
Destiny, here we come! Судьба, вот и мы!
Destiny can be a curse. Судьба может быть проклятьем...
Destiny doesn't ask twice. Судьба не просит дважды.
Destiny, this is Richard. Судьба, это Ричард.
Destiny, this is Young. "Судьба", это Янг.
Destiny is on our side. Судьба улыбается нам, дружок.
You think Destiny knows? Думаешь, Судьба знает?
Destiny, are you there? Судьба, вы еще там?
Destiny needed all its power reserves Судьба использовала все резервы энергии,
Destiny is accelerating too fast. Судьба уходит слишком быстро.
It's Destiny letting us know it finished assembling the simulation. Судьба сообщает, что закончила симуляцию.
Can't take the chance that Destiny is still pulling your strings. Судьба все еще может таиться внутри тебя.
The Destiny came out of ftl Within range of a pulsar. Судьба вышла из сверхсветовой рядом с пульсаром.
At its portal stood two gate-keepers - Destiny and Death. Перед ее вратами - два стража - Судьба и Смерть.
Destiny's course is taking us toward a star roughly 18 hours ahead, we assume to recharge. Судьба летит к звезде в 18 часах по курсу. Полагаем, для подзарядки.
Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance. Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями.